Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur de partenariats plus poussés devraient entrer " (Frans → Engels) :

La Commission fait valoir que les donateurs ne devraient pas abandonner les partenariats plus difficiles, caractérisés par un gouvernement qui manque d'engagement en faveur de la réduction de la pauvreté, du développement durable et de la bonne gouvernance.

The Commission points out that the donors should not neglect more difficult partnerships, characterised by a government that lacks commitment to reducing poverty, to sustainable development or to good governance.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régiona ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manag ...[+++]


3. rappelle que les élargissements futurs et d'autres éléments nouveaux en faveur de partenariats plus poussés devraient entrer dans le cadre des perspectives financières au‑delà de 2006; relève que des ressources financières insuffisantes pourraient limiter les ambitions et le rôle de l'Union européenne.

3. Reminds that future enlargements, and other developments for closer partnerships should fit within the framework of the financial perspective beyond 2006; points out that insufficient financial resources could limit the ambitions and the role of the Union.


16. continue à déplorer que le différend relatif à sa dénomination ait bloqué la marche du pays vers l'adhésion à l'Union européenne; convient avec le Conseil européen qu'il convient de mettre un point final à la question du nom sans plus attendre, et ce d'une part comme de l'autre, et que la décision de La Haye, qui relève du droit international, doit entrer en vigueur; soutient vivement les efforts accomplis par l'envoyé spécial des Nations unies en vue de parvenir à une sol ...[+++]

16. Continues to regret that the inability to solve the name dispute has blocked the country’s road to EU membership; agrees with the European Council that the name issue needs to be brought to a definitive conclusion with no delay on either side and that the Hague Decision, which is part of international law, needs to come into force; strongly supports the efforts of the UN special envoy to reach a commonly acceptable solution; welcomes the proposal made by the Enlargement Commissioner regarding a trilateral meeting between Skopje, Athens and Brussels; takes the view that this initiative could help boost the UN-led negotiations; we ...[+++]


121. reconnaît qu'en cette période de restrictions budgétaires et de réduction de la capacité de prêt du secteur privé, les PME, et en particulier les microentreprises, ont été les plus affectées, et qu'elles devraient donc bénéficier d'un soutien renforcé de l'Union afin de continuer à générer des emplois, de l'innovation et de la croissance; fait observer qu'une attention particulière devra être portée aux PME qui génèrent un développement durable au niveau local, et qu ...[+++]

121. Recognises that at the time of fiscal constraint and reduced lending capacity of the private sector, SMEs and in particular micro-enterprises have been the most affected and should accordingly be targeted with strengthened Union support to continue generating employment, innovation and growth; notes that particular attention must be given to SMEs generating sustainable development at local level and that cohesion policy, as the major investment instrument for convergence and sustainable development of the whole Union, is one of ...[+++]


L'article 37, paragraphe 1, de l'accord de partenariat ACP-CE dispose que le régime commercial applicable aux produits originaires des États ACP visé à l'annexe V de cet accord s'applique pour une période préparatoire prenant fin au 31 décembre 2007 au plus tard et que les nouveaux régimes commerciaux devraient entrer en vigueur au 1er janvier 2008.

According to Article 37(1) of the ACP-EC Partnership Agreement, the trade regime applicable to products originating in the ACP States set out in Annex V of that agreement applies for a preparatory period that shall end by 31 December 2007 at the latest and that new trading arrangements should enter into force by 1 January 2008.


22. souligne que le Code européen contre le cancer doit être revu et promu plus largement et avec davantage de force dans l'Union des 27 et que des efforts particuliers devraient être consentis en faveur des nouveaux États membres dans le cadre du partenariat européen sur le cancer;

22. Stresses that the European Code Against Cancer needs to be revised and promoted more widely and forcefully across the EU-27 and that particular efforts should be directed towards new Member States under the European Cancer Partnership;


22. souligne que le Code européen contre le cancer doit être revu et promu plus largement et avec davantage de force dans l'Union des 27 et que des efforts particuliers devraient être consentis en faveur des nouveaux États membres dans le cadre du partenariat européen sur le cancer;

22. Stresses that the European Code Against Cancer needs to be revised and promoted more widely and forcefully across the EU-27 and that particular efforts should be directed towards new Member States under the European Cancer Partnership;


La Commission fait valoir que les donateurs ne devraient pas abandonner les partenariats plus difficiles, caractérisés par un gouvernement qui manque d'engagement en faveur de la réduction de la pauvreté, du développement durable et de la bonne gouvernance.

The Commission points out that the donors should not neglect more difficult partnerships, characterised by a government that lacks commitment to reducing poverty, to sustainable development or to good governance.


La Commission fait valoir que les donateurs ne devraient pas abandonner les partenariats plus difficiles, caractérisés par un gouvernement qui manque d'engagement en faveur de la réduction de la pauvreté, du développement durable et de la bonne gouvernance.

The Commission points out that the donors should not neglect more difficult partnerships, characterised by a government that lacks commitment to reducing poverty, to sustainable development or to good governance.


w