Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faute de quoi nous devrons compter » (Français → Anglais) :

Il nous faut conjuguer nos forces pour protéger la sécurité de nos citoyens, combattre la criminalité et le terrorisme, en Europe comme dans le monde et, logiquement, nous devrons coopérer pour faire face à des défis à l'étranger et en matière de défense.

We need to work together to protect the security of our citizens, to combat crime and terrorism, in Europe and globally and logically we will need to cooperate on foreign and defence challenges.


Nous devons avancer rapidement, étant donné que nous ne pouvons nous permettre, une nouvelle fois, de ne pas respecter une échéance que nous nous étions fixée nous-mêmes, faute de quoi les élections parlementaires et les changements dans les autres institutions retarderaient considérablement l'adoption de ces dossiers urgents.

We need to move quickly, as we cannot afford to miss yet another deadline we have set ourselves. If not, parliamentary elections and changes in other institutions would delay the adoption of these urgent files for a considerable time.


Il y a un point sur lequel j’aimerais que l’Assemblée se penche: la première lecture a eu lieu en 2001 et la position commune a été adoptée en 2006. Lorsque nous discuterons à l’avenir de la discontinuité, j’espère que le Conseil s’en souviendra, faute de quoi nous devrons compter en termes de génération plutôt qu’en termes de période législative pour faire aboutir à l’avenir certains dossiers.

There is one point I should like the House to consider. First reading 2001, common position adopted 2006: when discontinuity is discussed in future, the Council will hopefully bear this in mind, otherwise we shall be looking at a generation rather than a parliamentary term for certain dossiers in future.


Il y a un point sur lequel j’aimerais que l’Assemblée se penche: la première lecture a eu lieu en 2001 et la position commune a été adoptée en 2006. Lorsque nous discuterons à l’avenir de la discontinuité, j’espère que le Conseil s’en souviendra, faute de quoi nous devrons compter en termes de génération plutôt qu’en termes de période législative pour faire aboutir à l’avenir certains dossiers.

There is one point I should like the House to consider. First reading 2001, common position adopted 2006: when discontinuity is discussed in future, the Council will hopefully bear this in mind, otherwise we shall be looking at a generation rather than a parliamentary term for certain dossiers in future.


Faute de quoi, nous devrons faire face à un effet de domino.

Otherwise we will experience a domino effect.


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

We should not have to resort to a blanket repudiation of the all-inclusive system, as it may serve and respond to the specific needs of a certain tourist market segment, but like other tourism products this must be on a legal footing and in fair competition with other products; it must also be subject to oversight and be self-funding, with no support from state aids.


Nous voulons assister à un changement radical d’ici octobre, faute de quoi nous devrons chercher un autre candidat pour la coopération au développement et la lutte contre la pauvreté.

We would like to see a drastic change by October; if not, we ought to look for another candidate for development cooperation and poverty control.


Faute de quoi, nous devrons en référer à la Cour européenne de justice.

Failing that we will have to refer the matter to the European Court of Justice.


Nous devons en second lieu améliorer le contrôle et la surveillance des activités de pêche, faute de quoi nous ne serions pas en mesure de traiter la question de la pêche illégale ni d'éviter la surexploitation des stocks, phénomène assurément contraire aux intérêts de vos populations côtières.

Secondly, we need to improve the control and surveillance of fishing activities. Only then can we tackle the issue of illegal fishing and only then can we avoid the overexploitation of stocks which clearly runs against the interest of your local population


Il faut corriger la mesure législative avant son adoption, faute de quoi nous devrons prendre des mesures pour protéger nos intérêts.

There needs to be correction in the legislation prior to its passage, or else we will have to take action to protect our interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi nous devrons compter ->

Date index: 2024-09-27
w