Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faute de quoi la clause de sauvegarde sera exécutée " (Frans → Engels) :

J’espère qu’ils prendront ceci de façon constructive afin de permettre la présentation d’un meilleur rapport au mois d’octobre, faute de quoi la clause de sauvegarde sera exécutée conformément au Traité.

I hope that they will take this in a constructive spirit, thus making it possible for a better report to be submitted in October, failing which the relevant safeguard clause will be put into effect in the manner provided for in the Treaty.


Chacun des groupes intéressés par la question des droits confessionnels sera fortement rassuré par le fait que ils sont très habiles à faire des commentaires et à les utiliser quand il le faut, procédé très correct que nous utilisons tous , dans mes déclarations publiques en tant que représentant officiel du gouvernement de la province, j'ai dit que la formule «sous réserve du droit provincial» oblige la législature à adopter des projets de loi leur permettant d'exercer les droits mentionnés dans le reste de la ...[+++]

Each of the stakeholders in terms of denominational rights will take great comfort in the fact they are very good at taking comments and using them in the appropriate circumstance, which is a proper approach used by us all that my comments on the record, as the official representative of the government of the province, are that the " subject to provincial legislation" language binds the legislature to produce legislation that enables them to exercise the rights in the rest of the term rather than enabling the legislature to put in any words at all that make the rest of the term meaningless.


31. réaffirme son souhait, appuyé par une forte volonté politique, de voir adhérer la Roumanie le 1 janvier 2007, mais souligne que la réalisation de cette ambition dépend d'abord de la capacité des autorités roumaines à remplir les engagements auxquels elles ont souscrit dans le traité d'adhésion, faute de quoi les clauses de sauvegarde seront activées;

31. Reaffirms its wish, supported by a strong political will, to see Romania join the Union on 1 January 2007, but points out that fulfilment of this aim depends first on the Romanian authorities" ability to fulfil the commitments made in the Accession Treaty, failing which the safeguard clauses will be activated;


30. réaffirme son souhait, appuyé par une forte volonté politique, de voir adhérer la Roumanie le 1 janvier 2007, mais souligne que la réalisation de cette ambition dépend d'abord de la capacité des autorités roumaines à remplir les engagements auxquels elles ont souscrit dans le traité d’adhésion, faute de quoi les clauses de sauvegarde seront activées;

30. Reaffirms its wish, supported by a strong political will, to see Romania join the Union on 1 January 2007, but points out that fulfilment of this aim depends first on the Romanian authorities’ ability to fulfil the commitments made in the accession treaty, failing which the safeguard clauses will be activated;


Faute de quoi, les clauses de sauvegarde prévoyant le report de l’adhésion à 2008 pourront être activées.

If they cannot, the safeguard clauses delaying accession to 2008 could be invoked.


Il nous faut également garantir que cet accord ne nuise pas à l’industrie européenne, et pour ce faire, nous avons besoin d’une clause de sauvegarde solide du type de celle adoptée par la commission du commerce international, qui sera probablement approuvée et consolidée demain par les votes du Parlement.

We also need to guarantee that this agreement does not damage European industry, and in order to do so, we need a strong safeguard clause such as the one adopted by the Committee on International Trade, which will probably be endorsed and strengthened by Parliament’s votes tomorrow.


Si l'on suppose que les rédacteurs de la Loi ont inclus une clause disjonctive dans un but précis, il faut se demander dans quel but elle sera utilisée et en quoi cela est différent du fait de savoir qu'elle sera utilisée.

If one presumes that the drafters of the legislation included a disjunctive clause for a purpose, one must query what it is intending to be used for and how that is distinct from knowing that it will be used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi la clause de sauvegarde sera exécutée ->

Date index: 2022-11-04
w