Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut donc lui offrir un programme spécial.

Vertaling van "faut-il lui offrir " (Frans → Engels) :

Pour combattre l'inégalité des chances dont sont victimes les Roms, il faut commencer par offrir à leurs enfants un accès égal à l'éducation inclusive de qualité et par supprimer véritablement les obstacles du côté tant de l'offre que de la demande, tels que la méconnaissance par les parents de l'importance de l'éducation ou l'absence de formation des enseignants à la gestion de la diversité dans une classe.

Fighting unequal chances for Roma must start by ensuring equal access to quality inclusive education for Roma children and effectively addressing barriers both on the demand and supply side, such as lack of parents’ awareness of the importance of education and lack of teacher training in managing diversity in the classroom.


Il faut donc lui donner les moyens d'exprimer ses idées, de les confronter à celles d'autres acteurs de la société civile.

In other words, we have to give young people the wherewithal to express their ideas, and to test them against similar ideas from other players in civil society.


Toutefois, la législation d'un État membre peut prévoir que tout intéressé peut se décharger de cette obligation en prouvant qu'aucune faute ne lui est personnellement imputable.

However, the laws of a Member State may provide that any such person may be released from his or her obligation if they prove that no fault is attributable to them personally.


Il faut donc lui offrir un programme spécial.

Therefore, we had to offer special programming.


Bien qu'elle ait eu un bébé à un jeune âge, elle a pris beaucoup de maturité au point où elle se sent sûre d'elle-même — en partie parce qu'elle sait qu'elle a en le Centre canadien des Autochtones de Toronto un foyer et un lieu où elle pourra toujours obtenir le soutien qu'il lui faut grâce aux programmes et l'installation que nous pouvons lui offrir.

While she had her baby at a young age, she has matured to the point where she feels confident about herself — in part because she knows she has a home base and lots of nurturing support through the programs and the facility that we have at the Native Canadian Centre of Toronto.


Ce que notre parti demande, notamment au moyen de cette résolution, c'est de procurer une certaine stabilité à CBC/Radio-Canada, plutôt que de lui accorder une affectation annuelle du Parlement, selon ce que le budget peut lui offrir au cours d'une année donnée. Il faut reconnaître que CBC/Radio-Canada assume un rôle important en tant qu'institution nationale et que, par conséquent, elle doit disposer d'un financement adéquat, stable et pluriannuel afin qu'elle puisse réaliser son mandat.

What our party has been talking about and asking for, and asks for in this resolution, is to have some stability in the CBC, not an annual allotment from Parliament depending on whatever the budget has to offer in any particular year, but rather to recognize that CBC/Radio-Canada performs significant and important national institutional roles, and to have stable, multi-year, and adequate funding for the CBC, so it can carry out its mandate.


Toutefois, la législation d'un État membre peut prévoir que tout intéressé pourra se décharger de cette obligation en prouvant qu'aucune faute ne lui est personnellement imputable.

However, the laws of a Member State may provide that any such person may be released from his obligation if he proves that no fault is attributable to him personally.


Le compartiment devrait permettre à l'animal d'adopter une gamme de comportements aussi large que possible, lui donner un sentiment de sécurité et lui offrir un environnement d'une complexité appropriée pour lui permettre de courir, de marcher, de grimper et de sauter.

The enclosure should allow the animal to adopt as wide a behavioural repertoire as possible, provide it with a sense of security, and a suitably complex environment to allow the animal to run, walk, climb and jump.


Il faut également se demander si l'enfant aurait raisonnablement pu s'attendre à ce que ses parents, ou l'un d'entre eux, auraient continué à lui offrir une aide s'ils n'avaient pas divorcé.

A further consideration is whether the child could have reasonably expected one or both of the parents to have continued to furnish support if the marriage had not broken down.


La société doit s'occuper des psychopathes qui auraient commis un acte qui empêche une suspension du casier, mais la suspension du casier d'un psychopathe va lui permettre de profiter d'occasions qu'il ne faut peut-être pas lui offrir.

In society we have to deal with psychopaths who may not have committed what would be considered a position of record suspension, but a record suspension of someone who is psychopathic will allow them opportunities that perhaps they should not be allowed.




Anderen hebben gezocht naar : faut     commencer par offrir     prouvant qu'aucune faute     donc lui offrir     qu'il lui faut     pouvons lui offrir     donnée il faut     peut lui offrir     lui offrir     qu'il ne faut     pas lui offrir     faut-il lui offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut-il lui offrir ->

Date index: 2022-09-19
w