42. rappelle expressément que, comme il l'indiquait au paragraphe 18 de sa résolution du 4 décembre 2003, priorité doit être donnée aux enquêtes menées dans les secteurs qui n'intéressent pas les autorités nationales ou dans lesquels celles-ci n'ont pas de compétence, c'est-à-dire les enquêtes menées au sein des institutions et organes ainsi que dans le contexte
des dépenses gérées directement par la Commission; réaffirme que les enquêtes menées dans les secteurs susmentionnés doivent en principe obéir aux règles rigoureuses applicables aux enquêtes internes, car, d
ans de tels cas, il faut ...[+++] toujours examiner aussi l'implication ou une négligence éventuelle de fonctionnaires de l'Union; 42. Emphasises once again the substance of paragraph 18 of its resolution of 4 December 2003, which states that priority must be given to investigations in those areas where the national
authorities have no particular interest or no powers, that is to say investigations within the institutions and agencies and in connection with activities administered directly by the Commission; stresses that investigations in those areas must, as a matter of principle, be conducted in accordance with the strict rules governing internal investigations, because in such cases possible involvement or negligence on the part of EU employees has to be invest
...[+++]igated;