Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut situer cette affirmation » (Français → Anglais) :

Cependant, il faut nuancer cette affirmation en apportant deux précisions très importantes:

This statement must be qualified by two very important considerations:


Si la première question appelle une réponse affirmative, faut-il considérer que, dans les circonstances de la présente affaire, la seule présence de telles marchandises dans un État membre (placées sous un régime de suspension des droits d’accises dans cet État membre) ne porte pas atteinte ou n’est pas susceptible de porter atteinte aux fonctions de la marque, de sorte que le titulaire de cette marque invoquant des droits de marque nationaux dans cet État membre ne saurait s’opposer à cette présence?

If Question 1 is answered in the affirmative, must it then be accepted that, in circumstances such as those in the case at issue, the mere presence in a Member State of such goods (which have been placed under a duty suspension arrangement in that Member State) does not prejudice, or cannot prejudice, the functions of the trade mark, with the result that the trade mark proprietor which invokes national trade mark rights in that Member State cannot oppose that presence?


48. souligne que la stratégie européenne de sécurité suppose une industrie de défense européenne forte et indépendante ainsi que des capacités autonomes en matière de recherche et développement technologique capables de protéger convenablement les intérêts sécuritaires fondamentaux de l'UE et de ses États membres; conclut du débat public que pour promouvoir la compétitivité de l'industrie de défense européenne et développer une base industrielle autonome assurant les capacités nécessaires en matière de défense, il faut appliquer aux produits touchant à la défense des règles du marché intérieur adaptées aux spécificités du secteur; soul ...[+++]

48. Emphasises that the ESS presupposes a strong and independent European defence industry and autonomous technology research and development capacities that are capable of adequately protecting the essential security interests of the EU and the Member States; concludes from the public debate that in order to foster the competitiveness of the European defence industry and develop an autonomous industrial base providing the necessary defence capabilities it is necessary to adopt internal market rules for defence-related products which are adapted to the specificities of this sector; underlines that such rules must facilitate industrial ...[+++]


Il faut lutter de manière spécifique contre la discrimination fondée sur le sexe et promouvoir de manière spécifique l'approche intégrée de l'égalité entre les femmes et les hommes. Adhérez-vous à cette affirmation?

Do you agree that it remains necessary to tackle specifically sex discrimination and the promotion of gender mainstreaming?


Cependant, il faut nuancer cette affirmation en apportant deux précisions très importantes:

This statement must be qualified by two very important considerations:


Il me faut affirmer clairement que la Commission n’est pas en mesure d’assumer quelque responsabilité que ce soit, car nous ne sommes pas non plus en mesure d’exercer une quelconque influence sur la manière dont cette centrale nucléaire est exploitée.

I must also make it clear that the Commission is not in a position to take on any responsibility as we are not in a position either to have any influence on how this nuclear power station is operated.


Je pense qu'il faut se situer clairement face à cette contradiction.

I think that we must take a clear stand on this contradiction.


- (IT) Monsieur le Président, après avoir écouté le débat de ce matin, je pense pouvoir affirmer une chose sur laquelle nous sommes tous plus ou moins d'accord au sein de cette Assemblée : le système de sanctions, tel qu'il est actuellement appliqué, ne fonctionne pas, il prend l'eau de toutes parts - même les Américains ont affirmé que ce système présentait d’innombrables failles - il faut donc le modifier, car il n'a pas permis d ...[+++]

(IT) Mr President, after listening to this debate this morning, it seems to me that there is one thing that can be said that we all more or less agree on in this House, and it is this: the system of sanctions in its current form is not working; it is leaking like a sieve – the Americans themselves have said it is as full of holes as a Swiss cheese – and so it needs changing because it has not achieved the objectives for which it was set up.


Pour que cette affirmation se concrétise, il faut avant tout qu'elle s'accompagne de mesures qui libéralisent les marchés, favorisent la concurrence et, donc, l'accès pour de nouveaux sujets à la fourniture de services de télécommunications et, en particulier, d'Internet.

For this statement to become reality, it must be followed by measures to liberalise the markets, promote competition and thereby open up access for new suppliers of telecommunications services and in particular Internet services.


Je sais que le rapport le dit, mais il faut situer cette affirmation dans son contexte.

I know that's a statement in the report, but you have to put it into the context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut situer cette affirmation ->

Date index: 2023-06-14
w