Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut s'engager sérieusement " (Frans → Engels) :

Il faut s'engager sérieusement pour que le pays ait une autre manière de voir l'évolution du monde du travail, qui est fait de très petites entreprises, de très petits entrepreneurs, pour lesquels la Loi sur l'assurance-emploi n'offre pas vraiment une bonne réponse.

We have to do some serious work to ensure that the country takes a fresh look at the changing labour force, which is comprised of very small businesses, very small entrepreneurs, for whom the Employment Insurance Act does not really provide a good answer.


Il faut que l'organisme central responsable de la réglementation des pesticides au Canada s'engage sérieusement à repérer et à financer les projets relatifs aux pesticides qui pourraient ne pas trouver facilement leur place dans un secteur de recherche précis relevant d'un autre ministère fédéral.

A strong commitment from the central agency responsible for regulation of pesticides in Canada is needed to identify and fund pesticide-related projects that may not fit neatly in a niche research area within another federal department.


constater que, le SEAE a commis une succession de fautes de service en adoptant la décision attaquée, fautes qui engagent la responsabilité de l’Union;

declare that the EEAS committed a series of breaches of its administrative duties by adopting the contested decision, breaches which render the European Union liable;


Compte tenu du fait que l'Iran ne s'est pas engagé sérieusement dans des négociations afin de répondre aux préoccupations internationales relatives à son programme nucléaire, le Conseil juge nécessaire d'adopter des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre de l'Iran.

In view of Iran's failure to engage seriously in negotiations in order to address international concerns about its nuclear programme, the Council considers it necessary to adopt additional restrictive measures against Iran.


Il faut s'efforcer sérieusement d'établir et de renforcer le dialogue et le partenariat entre l'Union et les pays, régions et organisations tiers afin de pouvoir faire face avec plus d'efficacité et en connaissance de cause aux situations de ce type, étant entendu que l'immigration illégale dans l'Union passe aussi par d'autres frontières ou par une utilisation frauduleuse des visas.

Serious efforts are needed to build and strengthen dialogue and partnership between the Union and third countries, regions and organisations in order to achieve an enhanced and evidence-based response to these situations, taking into account that illegal immigrants enter the Union also via other borders or through misuse of visa.


Il faut modifier la loi actuelle et s'engager sérieusement à en faire la promotion et à l'appliquer.

What is needed is the amendment of the existing act and a serious commitment to promotion and enforcement.


Bien que les deux parties aient exprimé la ferme volonté de s’engager sérieusement, elles devront intensifier leurs efforts pour dégager des moyens financiers et développer des modalités pratiques de travail débouchant sur la participation active et l’interaction des acteurs non institutionnels.

While there is genuine interest to seriously engage, both sides should work harder to identify financial means and develop practical working arrangements to enable the active involvement and interaction of non-institutional actors.


Il faut dès lors sérieusement envisager de l’appliquer aux autres régions, et en particulier à celles situées aux frontières externes est et sud-est de l’UE, compte tenu des graves problèmes que posent ces routes migratoires.

Serious consideration should be given to applying the approach to other regions, in particular those at the eastern and south-eastern external borders of the EU given the challenges these migratory routes pose.


L'UE engage instamment l'UNITA à mettre un terme sur-le-champ aux actions de ce type contre les civils qui infligent de terribles souffrances aux Angolais, à respecter les dispositions et l'esprit du protocole de Lusaka et à s'engager sérieusement dans la recherche de la paix par des actions concrètes confirmant la volonté de dialogue qu'elle a manifestée.

The EU urges UNITA to immediately cease this kind of actions against civilians that inflict terrible distress to the Angolans, to comply with the provisions and spirit of the Lusaka Protocol and to engage seriously in the search for peace through concrete actions that confirm its declared willingness to dialogue.


Si le Canada va en Inde et qu'il explique qu'il a besoin du marché, qu'il a beaucoup à offrir et qu'il est prêt à s'engager sérieusement, et que les Indiens voient que le Canada est sérieux, il faut ensuite demander à avoir les projets.

If Canada comes to India and says we need your market; we have a lot to offer and we are ready to engage seriously and they see you being serious, ask for the business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut s'engager sérieusement ->

Date index: 2023-09-12
w