Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut récupérer cette vision " (Frans → Engels) :

Il faut récupérer cette vision beaucoup plus pacifique et conciliante, qu'il a eu pendant si longtemps, afin de régler les conflits étrangers et faire en sorte qu'ils ne dégénèrent pas.

We must reclaim the much more peaceful and conciliatory vision that we held for so long in order to solve foreign conflicts and ensure that they do not degenerate.


Pour que cette vision se réalise, il faut que l’Union européenne agisse de manière concertée et sans retard, en adoptant et en mettant en œuvre un plan stratégique européen pour les technologies énergétiques, doté de ressources réalistes.

To achieve this vision the European Union must act jointly and urgently, agreeing and implementing a European Strategic Energy Technology Plan accompanied with realistic resources.


Donc, je pense que ce n'est pas nécessairement vrai qu'il faut accorder une importance plus grande aux groupes nationaux qu'aux groupes provenant des provinces, parce qu'il faut avoir une vision claire quant à l'application de cette loi et quant aux dispositions.

Thus, I think that we need not necessarily give greater importance to national groups than to provincial groups, because we have to see clearly how the provisions of this act will be applied.


Même si ces ruches se sont remises de cette perte de 30 p. 100, ce qui était une perte moyenne pour un hiver dans la province, lorsqu'il vous faut récupérer ces chiffres, vous sacrifiez la production.

Even though those hives recovered with that loss of 30 per cent, which was the average winter loss in the province, when we have to recover those numbers, you sacrifice on your production side.


D’abord que les jeunes doivent avoir conscience de leur chance que de telles réalités soient devenues des évidences. Ensuite qu’il faut relativiser cette vision des choses car l’instabilité du monde actuel - les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid, ou encore du 7 juin à Londres, pour ne citer que ces tragédies - montre à chacun de nous, tous âges confondus, que vivre en paix, en sécurité, et avec certains moyens n’est pas le lot de tous sur cette terre, même dans nos propres pays.

The first is that young people need to be aware of their good fortune that such things should have become self-evident realities; the second is that this vision of things must be set against the fact that the instability of the modern world – as witness the tragedies, among others, of 11 September in New York, 11 March in Madrid and, indeed, 7 June in London – makes it clear to all of us, of whatever age, that life in peace, in security, and with certain resources is not the day-to-day reality for everyone on this earth, not even in our own countries.


Pour que cette vision se réalise, il faut que l’Union européenne agisse de manière concertée et sans retard, en adoptant et en mettant en œuvre un plan stratégique européen pour les technologies énergétiques, doté de ressources réalistes.

To achieve this vision the European Union must act jointly and urgently, agreeing and implementing a European Strategic Energy Technology Plan accompanied with realistic resources.


Il faut remplacer cette vision qui marginalise le Nord et nous a empêchés de pleinement accepter et comprendre la contribution culturelle et environnementale de nos frères nordiques.

Those views lead to the marginalization of the North and have prevented our fully accepting and understanding the cultural and environmental contributions of our northern brethren.


Il ne fait aucun doute pour moi que le prochain rapport du Parlement sur la préparation de la Conférence intergouvernementale reprendra cette question avec emphase pour trois raisons de nature consensuelle à mon avis : parce qu'il faut faire plus de justice en moins de temps, parce qu'il faut poser les bases juridictionnelles d'un espace de liberté, de sécurité et de justice et, enfin, parce qu'il faut que notre vision de l'espace europée ...[+++]

I have no doubt that Parliament’s next report on preparations for the Intergovernmental Conference will address this issue rigorously, for three reasons which are, to my mind, interlinked. These are that justice must be done more quickly, that we need to establish the legal bases for an area of freedom, security and justice, and, finally, that we need to move beyond a commercial and economic conception of Europe. This will convince the public that they are part of a legal community which is based on democratic law and on the courts, and which respects their fundamental ethical and legal values and protects their interests, even when the ...[+++]


À cet effet, il faut non seulement avoir une vision horizontale - cette vision que propose à juste titre le rapporteur -, qui touche toutes les politiques communes de l'Union européenne, mais également une vision globale, qui touche toute la société.

In order to do this, it is essential that we do not take a solely horizontal approach – an approach quite rightly proposed by Mr Lagendijk –, that is to say, one that includes all of the European Union’s common policies, but also a global approach, which includes the whole of society.


Il faut récupérer 20 millions de dollars en 1996 sur un projet de 180 millions. Il faut récupérer 180 millions d'ici à l'an 2000: 20 millions cette année, deux fois 40 millions dans les deux prochaines années et, après ça, 60 millions par année, les autres étapes étant le déglaçage, l'utilisation des brise-glace et le dragage des ports.

It will be necessary to recover $20 million in 1996, out of projected $180 million to be recovered between now and the year 2000: $20 million this year, $40 million in each of the two following years, and then $60 million annually, the other items being deicing, the use of icebreakers and dredging of harbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut récupérer cette vision ->

Date index: 2022-06-21
w