Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut que nous fassions très » (Français → Anglais) :

Une fois encore, le temps passe vite, très vite, et s'il le faut pour réussir, nous sommes prêts du côté des 27 et du côté des institutions européennes à intensifier le rythme des négociations.

Once again, time is passing very quickly, and if required, we are ready on our side – the 27 EU Member States and the European Institutions, to step up the pace of negotiations.


J'aurais vraiment aimé discuter des préoccupations de Mme Catterall, non pas dans le cadre de ce projet de loi du Sénat, mais beaucoup plus dans un cadre très général d'une contrainte à laquelle il faut que nous fassions face, nous, comme gouvernement, parce que nous avons un travail quotidien à faire.

I would have liked an opportunity to discuss Ms. Catterall's concerns, not within the context of this Senate bill, but more broadly within the context of the constraints we face as a government going about its daily business.


Il y a beaucoup d'autres organisations nationales de sports plus petites aux moyens limités et à la base de bénévoles limitée; il faut que nous fassions des progrès où nous pouvons et que nous nous concentrions sur les éléments les plus importants.

There are many other smaller national sports organizations with limited capacity and limited volunteer bases; we have to make progress where we can and focus on those elements that are most important.


Tout d'abord, je crois qu'il faut que nous fassions cet inventaire proposé par l'article 8; il est préférable de s'appuyer sur un inventaire précis, rédigé par des experts en vue d'identifier les nouvelles bandes avant de mentionner explicitement les bandes de fréquences harmonisées.

Firstly, I believe that we should create the inventory proposed in Article 8; it is preferable to rely on a precise, expertly prepared inventory so as to identify new bands before explicitly mentioning harmonised frequency bands.


Il faut que nous fassions preuve de plus de clarté et de pertinence vis-à-vis de nos concitoyens, sous peine d’avoir un problème de crédibilité à long terme.

We need greater clarity here, more relevance to our citizens, otherwise we are going to have a credibility problem in the long term.


Si nous voulons promouvoir le deuxième pilier, il faut que nous fassions en sorte que les nouvelles règles soient attrayantes pour les employeurs.

If we want to promote the second pillar we need to get employers excited about the new rules.


Je ne vous cache pas que la situation n'est pas facile et que nous allons vivre des moments d'une certaine tension au cours des prochains jours, mais il faut que nous fassions tous preuve de sang-froid pour que la situation ne se transforme pas en un grave conflit.

I will not hide from you the fact that the situation is not easy, and that we are going to experience a certain degree of tension in the next few days, but everyone needs to keep calm so that the situation does not develop into a serious conflict.


Il faut que nous fassions en sorte que ces déclarations - qui sont des déclarations révolutionnaires, parce que c'était la première fois qu'un Conseil se penchait vraiment sur ce qui est important, au-delà de l'économie et des finances, c'est-à-dire le fondement de notre société, la connaissance - que, dis-je, nous insufflions de la vie dans ces déclarations de Lisbonne.

We must breathe life into those Lisbon declarations. They are revolutionary declarations, because it was the first time a Council really concentrated on what is important, beyond economics and finance, that is, the foundation of our society, knowledge.


M. Jonathan Lomas: C'était mon deuxième point, c'est-à-dire l'idée que nous devons développer notre institution. Il faut que nous fassions très attention à la façon de nous y prendre, car si nous allons seulement là où se trouve l'argent.à l'heure actuelle, dans notre pays, la majorité des fonds disponibles pour augmenter le financement de la recherche se trouve dans le secteur privé.

Mr. Jonathan Lomas: That was my second point, which is really to say, building on the idea that we have to grow, let us be cautious in how we grow, because if we are only going to go where the money is, most of the money available for additional funding for research in this country is currently in the private sector.


Il faut que nous fassions appel à la technologie de l'information. Il faut que nous rendions le système responsable devant les Canadiens, que ce soit un système qui les protège et auquel nous pouvons faire totalement confiance.

We have to get information technologies in there and make it an accountable system which protects all Canadians, one that we can be totally confident in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut que nous fassions très ->

Date index: 2021-10-01
w