Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut pas attendre encore sept » (Français → Anglais) :

Mme Monique Guay: Il ne faut pas attendre encore sept ans.

Ms. Monique Guay: We must not wait another seven years.


M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, le directeur de l'aéroport de Sept-Îles a déclaré, sur les ondes de la télévision, que la population du secteur des Plages, qui est privée d'eau potable depuis plus de trois ans, n'a qu'à attendre encore sept ans pour que les produits qui contaminent l'eau s'éliminent d'eux-mêmes.

Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, the manager of the Sept-Îles airport said on television that the people of the beaches area, which have been without drinking water for over three years, simply have to wait another seven years and the products contaminating the water will just disappear.


Avec la règle des 100 signatures, il n'aurait pas à attendre encore sept ans pour être tiré au sort.

With the 100-signature rule, he wouldn't have to sit in the lottery for another seven years waiting for it to be pulled.


Étant donné les pénuries d’eau chroniques en Chine et son énorme demande de matières premières, il faut s’attendre à ce que le conflit mongol s’aggrave encore plus.

In view of the chronic water shortage in China and its huge demand for raw materials, it is to be expected that the Mongolian conflict will escalate further.


Cela n’existe nulle part dans le monde. Et que nous dit-on aujourd’hui ici, dans cette enceinte? On nous dit: «Oui, c’est bien cette idée, mais il faut attendre encore un petit peu».

We are being told ‘Yes, it’s a good idea, but we need to wait a little while longer’. We need to wait for what?


Nous proposons donc une prolongation de deux ans, au lieu de cinq plus deux, comme c'est le cas à l'heure actuelle, ce qui crée la possibilité qu'on doive attendre encore sept années avant qu'une substance fasse l'objet d'une décision fondée sur l'évaluation.

What we're proposing is a two-year extension, as opposed to the five years, plus two years that it is now, and the possibility that it could take seven more years before a substance has a decision based on the assessment.


– (RO) Alors que l’Europe traverse une profonde crise économique dont il est peut-être encore difficile d’évaluer l’amplitude, il faut s’attendre à ce que le taux de natalité réagisse sous l’influence négative du désarroi qui frappe le marché de l’emploi. En effet, terrorisées à l’idée de perdre leur emploi et de voir diminuer les ressources matérielles nécessaires pour soigner et élever des enfants bien des femmes décideront probablement de ne pas en avoir.

– (RO) At a time when Europe is facing a deep economic crisis whose final magnitude may be difficult to estimate, it is only to be expected that the birth rate will feel the negative repercussions of the turmoil on the labour market, as many women will tend not to have children because they are terrified of the possibility of losing their job and of the reduction in the material resources required to care for and bring up their children.


Il nous faut simplement attendre encore un peu ce rapport. À la lumière dudit rapport, nous serons mieux à même de poursuivre le débat sur le statut final du Kosovo.

We only have to wait a little longer for that report, and it in the light of it will be better able to continue the discussion on the final status of Kosovo.


9. exprime ses préoccupations en ce qui concerne le nombre en forte croissance des catastrophes naturelles qui, selon des experts, peuvent être attribuées au changement climatique; souligne que si les émissions globales de gaz à effet de serre ne sont pas fortement réduites, il faut s'attendre à davantage de catastrophes encore;

9. Expresses its concern about the drastically rising number of natural disasters, which, according to experts, can be seen as a possible result of climate change; stresses that if global greenhouse gas emissions are not reduced drastically, even more disasters are to be expected;


N'oublions pas que la Loi réglementant les produits du tabac a été contestée devant les tribunaux pratiquement dès son entrée en vigueur en 1988 et qu'il a fallu attendre encore sept ans avant que l'affaire aboutisse finalement devant la Cour suprême du Canada.

Let us not forget the Tobacco Products Control Act was challenged in court almost as soon as it was proclaimed into law in 1988, taking another seven years before the case finally ended up in the Supreme Court of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut pas attendre encore sept ->

Date index: 2023-12-16
w