Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut nous montrer très " (Frans → Engels) :

Il faut nous montrer très prudents au moment de formuler une politique d'intérêt général, car ce qui importe ce n'est pas une campagne à la direction et les prochaines élections fédérales, mais plutôt les défis et les possibilités qui s'offrent aux Canadiens dans un marché mondial à l'aube du XXIe siècle.

In formulating public policy, we have to be very careful that it is not only focused on leadership campaigns and the next federal election, but focused on the opportunities and challenges faced by Canadians in a global environment as we enter the next century.


Voilà pourquoi il faut nous montrer très vigilants face à l'expansion de notre secteur des services financiers.

That is why we have to be more vigilant in moving to expand our financial services sector.


Le sénateur Nolin : Monsieur Thomas, je suis bien d'accord avec tout ce que vous avez dit, mais il nous faut nous montrer très persuasifs avec la population.

Senator Nolin: Mr. Thomas, I dearly appreciate everything you have said, but we need to be very persuasive with the population.


La dernière fois que nous avons discuté des droits d'auteur, à la phase II, par exemple, il faut se montrer très prudent en matière d'intervention.

During the last discussions of the copyright, in phase two of copyright, for example, we have to be very careful of intervention.


Une fois encore, le temps passe vite, très vite, et s'il le faut pour réussir, nous sommes prêts du côté des 27 et du côté des institutions européennes à intensifier le rythme des négociations.

Once again, time is passing very quickly, and if required, we are ready on our side – the 27 EU Member States and the European Institutions, to step up the pace of negotiations.


Nous sommes très enthousiastes de pouvoir montrer au reste de l'Europe ce qu'Essen a à offrir en cette année où elle sera Capitale verte de l'Europe 2017».

We are very excited to show the rest of Europe what Essen has to offer in its year as European Green Capital 2017".


Dans ce contexte, il faut se montrer très prudent et ne pas réglementer à l’excès pour ne pas perdre nos marchés en raison des prix.

In that regard we would need to be very careful and not over-regulate and price ourselves out of the market.


Franchement, la menace se trouve chez nos voisins du sud, et il faut nous montrer très vigilants.

But frankly, the threat lies south of the border, and we need to be very vigilant.


C’est pourquoi il faut se montrer très prudent en pratiquant les accords volontaires avec l’industrie.

This is why voluntary agreements with industry have to be treated with great care.


9. considère qu'il faut se montrer très prudent quant à l'opportunité d'inclure les puits à gaz à effet de serre au nombre des moyens de se conformer aux obligations en matière de réduction, car de nouveaux travaux de recherche sont nécessaires pour déterminer l'échelle et l'incidence éventuelles de cette mesure et les risques qu'elle comporte, et que l'utilisation de puits à carbone doit être fortement limitée jusqu'à ce que l'on dispose d'informations sur ces aspects et qu'un système de surv ...[+++]

9. Considers that it is necessary to be very cautious about including greenhouse gas sinks among ways of complying with reduction obligations, as further research is needed in order to clarify the possible scale and impact of this measure and the risks associated with it, and that the use of carbon sinks should be strongly restricted until such information is available and a monitoring system has been established; notes further that the use of such carbon sinks must be linked to recognised sustainable forest management schemes;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut nous montrer très ->

Date index: 2023-11-04
w