Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut fournir encore » (Français → Anglais) :

Il est évident qu'il faut fournir encore de gros efforts afin d'atteindre cet objectif.

It is clear that considerable extra efforts are needed in order to achieve this objective.


Si un imposteur prend la fuite quand on lui demande de produire une pièce d'identité, il faut appeler immédiatement le 911, signaler l'incident et tenter de fournir une description exacte de la personne et de tout véhicule qu'elle a utilisé, pendant que l'incident est encore présent à la mémoire.

If an impostor flees when asked for identification, immediately call 911, report the incident and attempt to provide an accurate description of the person and any associated vehicle while the encounter is still fresh in memory.


Il ne faut néanmoins pas négliger l’importance des obstacles techniques qu'il reste à surmonter et l'ampleur des efforts de RD encore à fournir, ni les aspects économiques liés aux marchés internationaux de ces produits de base.

Nevertheless, the significance of technical barriers still to be explored and the scale of RD efforts still needed, as well as the economic aspects linked to the international markets for these commodities, should not be overlooked.


55. demande aux États membres et à l'Union de fournir des données à jour et comparables – entre autres concernant la représentation proportionnelle des groupes vulnérables – sur la base desquelles il soit possible d'exercer un suivi sur la mise en place effective de l'EEES et ce, afin de faire ressortir les blocages et les problèmes liés à la mise en œuvre du processus et non pas de pénaliser les institutions n'ayant pas encore procédé aux réformes prévues; croit que ces données devraient être publiées chaque année pour chaque État e ...[+++]

55. Calls on the Member States and the EU to provide updated and comparable data – inter alia on the proportionate representation of vulnerable groups – on the basis of which to monitor the implementation of the EHEA and, to that end, to remove the obstacles and resolve the problems associated with the implementation of the process, and not to penalise those institutions which have not yet implemented the planned reforms; believes that these data should be published every year on a country-by-country and university-by-university basis, making it easier to understand where progress is required;


55. demande aux États membres et à l'Union de fournir des données à jour et comparables – entre autres concernant la représentation proportionnelle des groupes vulnérables – sur la base desquelles il soit possible d'exercer un suivi sur la mise en place effective de l'EEES et ce, afin de faire ressortir les blocages et les problèmes liés à la mise en œuvre du processus et non pas de pénaliser les institutions n'ayant pas encore procédé aux réformes prévues; croit que ces données devraient être publiées chaque année pour chaque État e ...[+++]

55. Calls on the Member States and the EU to provide updated and comparable data – inter alia on the proportionate representation of vulnerable groups – on the basis of which to monitor the implementation of the EHEA and, to that end, to remove the obstacles and resolve the problems associated with the implementation of the process, and not to penalise those institutions which have not yet implemented the planned reforms; believes that these data should be published every year on a country-by-country and university-by-university basis, making it easier to understand where progress is required;


Le débat de ce jour indique aux pays concernés que la longue liste des missions qui leur incombent en raison de leur engagement ne s’arrête pas à l’octroi de l’exemption de visa, mais qu’il leur faut encore fournir à leurs citoyens des informations sur ce qu’implique le régime de déplacement sans obligation de visa afin d’éviter les abus.

Today’s debate conveys the message to the countries concerned that the long list of tasks that lies before them as a result of their commitment does not end after being granted visa exemption, and that they still need to provide their citizens with information about what visa-free travel entails in order to prevent abuses of this opportunity.


Dans le même temps, le taux de participation au référendum a néanmoins montré qu’il faut fournir encore davantage d’informations à la population.

At the same time, however, turnout for the referendum demonstrated the need for the public to be provided with even more information.


Il est évident qu'il faut fournir encore de gros efforts afin d'atteindre cet objectif.

It is clear that considerable extra efforts are needed in order to achieve this objective.


Le texte dit en termes assez concrets que, en plus des incitants destinés à aider les producteurs à faire face à des coûts plus élevés pour fournir ces biens biodégradables, il faut aussi procéder à une politique des prix qui leur permettent de diversifier les tarifs sur le marché et encore une fois, pourquoi pas, de diversifier également la charge fiscale.

The text states in quite practical terms that, in addition to encouraging the provision of aid to producers who will face greater costs if they supply these biodegradable goods, a pricing policy also needs to be established allowing manufacturers to set different prices on the market and, moreover, why not, allowing variable taxation to be introduced as well.


Là encore, nous estimons qu'il faut fournir assez d'argent pour avoir un programme équitable de gestion du risque lié à la production pour tous les agriculteurs du Canada s'il advenait un désastre naturel.

There again we feel that we need to provide enough money to have an equitable production risk management program accessible to all farmers across Canada in the case of a natural disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut fournir encore ->

Date index: 2024-08-25
w