Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut envisager assez " (Frans → Engels) :

Nous trouverions cela regrettable parce que nous pensons vraiment qu’il faut envisager assez rapidement une action en la matière.

We would find that regrettable, because we genuinely believe that action needs to be taken relatively quickly here.


Il faut envisager qu'ils ont des traits de personnalité assez forts.

We have to remember that they have very strong personality traits.


En outre, comme notre pays a besoin d'immigrants ayant des compétences spéciales, comme il n'y a pas suffisamment d'étudiants qui obtiennent leur diplôme universitaire assez rapidement à l'heure actuelle, il faut envisager la possibilité de fournir une aide financière à certains immigrants afin de les aider à obtenir leur accréditation plus facilement et afin de leur permettre de suivre des cours et d'apprendre la langue de travail qui prévaut dans leur profession.

In addition to this, because we need these immigrants with special skills—since we're not putting them out of the universities fast enough at this point in time—we need to consider providing some financial assistance to some of them to allow them to get their accreditation more easily and also to allow them to go to school to find the working language for their particular profession.


Ces tendances révèlent un non-respect assez cynique de la lettre et de l'esprit du Traité sur la non-prolifération et, en même temps, soulignent que ce traité s'impose et qu'il faut de nouveau envisager l'abolition des armes nucléaires.

These trends betray a fairly callous disregard for the letter and the spirit of the non-proliferation treaty, and at the same time, they underscore the need for this treaty and for putting abolition back on a track to implementation.


M. John McKay: Pour en revenir à notre conversation sur l'article 16, docteur Riley, et sachant qu'il y a une vaste controverse chez les professionnels à propos de divers diagnostics, dans un domaine comme le syndrome d'alcoolisme foetal je pense que le diagnostic est assez clair la plupart du temps serait-il utile de prévoir un amendement à l'article 16 pour permettre à un juge de s'appuyer sur ce genre de diagnostic pour déterminer qu'il faut recourir à une forme de déjudiciarisation pour la personne en question comme l' ...[+++]

Mr. John McKay: Going back to our section 16 conversation, Dr. Riley, and conceding that there is quite a controversy among the profession on various diagnoses, in an area such as fetal alcohol syndrome I'm assuming that's a pretty clear diagnosis in most instances would it be useful to require any kind of amendment to section 16 under which a judge would have to avert his or her mind to that kind of diagnosis and make a decision as to whether that individual should go into a diversion stream such as Ms. Nielsen is considering?


Il nous faut également envisager le cas de l'OTAN au sein de laquelle une révision s'impose car pour autant que je puisse en juger, les USA ont démontré assez clairement qu'ils n'avaient que mépris pour la question du désarmement nucléaire au niveau international.

We also have to look at NATO where there needs to be a review because, as far as I can see, the US has demonstrated quite clearly its contempt for the whole issue of nuclear disarmament at an international level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut envisager assez ->

Date index: 2021-05-23
w