Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc maintenant prendre » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a encouragé les collectivités à construire ces immeubles il y a une trentaine d'années, il faut donc maintenant prendre les mesures nécessaires pour nous assurer qu'ils seront encore là pour les générations à venir.

They encouraged communities to build these buildings 30-some years ago, so let's make sure we maintain them for future generations as well.


C'est donc maintenant qu'il faut trouver la volonté politique d'avancer.

Now is the time to find the political will to progress sufficiently.


Il faut donc maintenant que le gouvernement se retrousse les manches et fasse preuve de courage.

Now the government is going to have to roll up its sleeves and show some courage.


Lorsque l’on élabore un scénario d'accident, il faut donc prendre en compte les aspects ci-dessous concernant le type de consommateur et la manière dont il utilise le produit.

Thus, when developing an injury scenario, the following aspects should be taken into account regarding the type of consumer and how they use the product.


Il faut donc maintenant que l'UE examine comment ces programmes – qui, selon la Commission, devraient s'intituler «partenariats pour la mobilité» – peuvent être organisés et, en associant les États membres concernés, être négociés par la Communauté avec les pays tiers qui se sont engagés à coopérer activement avec l'Union en matière de gestion des flux migratoires, notamment en luttant contre les migrations clandestines, et qui souhaitent assurer à leurs citoyens un meilleur accès au territoire de l'UE.

The EU therefore needs to look at how such packages – which should in the Commission's view be called "mobility partnerships" – can be put together and, in association with interested Member States, negotiated by the EC with third countries that have committed themselves to cooperating actively with the EU on management of migration flows, including by fighting against illegal migration, and that are interested in securing better access to EU territory for their citizens.


Il ne faut donc pas prendre deux mois pour étudier ce projet de loi qui remplit toutes les conditions demandées par les Premières nations de la Colombie-Britannique.

So we must not take two months to study this bill, which fulfills all of the conditions set by the first nations of British Columbia.


Il ne faut donc pas prendre de risques (1600) Il faut absolument que le message soit envoyé clairement par la Chambre des communes au gouvernement, au ministre de l'Agriculture, à celui du Commerce international, parce que dans la négociation qui aura lieu à Hong-Kong, il se fera des échanges.

So, we must not take risks (1600) The House of Commons absolutely needs to send a clear message to the government, the Minister of Agriculture and the Minister of International Trade because during the negotiations in Hong Kong there will be some exchanges.


Ce rééquilibrage était prévisible puisque la plupart des initiatives politiques de la Communauté impliquent aujourd'hui une utilisation plus ou moins grande de solutions TIC et devraient donc maintenant prendre directement ces coûts en charge[9].

This shift was foreseeable as today most Community policy initiatives imply some sort of use of ICT solutions and therefore should now cater for the related costs[9].


Comme pour le pétrole, il faut donc prendre des mesures minimales pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur du gaz.

As for oil, minimum measures are therefore needed to ensure the proper functioning of the internal market in gas.


Il faut donc maintenant que tous les partenaires, et en premier lieu Washington, fassent preuve d'une position plus cohérente pour en sortir.

All those involved, and Washington in particular, must adopt more consistent attitudes if solutions are to be found.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc maintenant prendre ->

Date index: 2024-05-22
w