Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut dire sénateur monsieur " (Frans → Engels) :

Mme Leblanc: Il faut dire sénateur Monsieur Murray que depuis deux ans, on embauche des animateurs communautaires dans les écoles.

Ms. Leblanc: I must say, Senator Murray, that for two years now, community organizers have been hired within the schools.


Tout ce que je puis vous dire, sénateur Cools, c'est qu'au niveau fédéral et, oserais-je dire, à chaque palier parce que chaque province que je connais a des lignes directrices à cet effet , il faut que le processus soit transparent si l'on veut que le grand public soit convaincu que l'accord sur le chef d'accusation est une bonne chose.

All I can tell you, Senator Cools, is that at the federal level and, I would venture to say, at every level because every province I know of has guidelines to that effect the openness of the process is required for the general public to have confidence that plea bargaining is a good thing at the end of the day.


Le sénateur Cools: Monsieur le président, il faut dire que si ce projet de loi n'est pas accepté, les conséquences pour la fonction publique seront beaucoup plus graves que tout ce que le témoin semble suggérer.

Senator Cools: I submit, Chairman, that, if this bill does not carry, there will be a far larger impact on the public service than anything the witness is suggesting.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, il faut dire haut et fort que cette Assemblée avait raison de s’élever contre l’accord sur les données personnelles des passagers aériens; la Cour de justice européenne a déjà jugé que la base juridique sur laquelle il reposait était fausse, et il est regrettable qu’elle n’ait rien eu à dire sur sa substance.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, it needs to be said loud and clear that this House was right to appeal against the agreement on the personal data of flight passengers; the European Court of Justice has already ruled that the legal basis on which it reposed was false, and it is only regrettable that it has not therefore had anything to say about its substance.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, à l’heure du bilan de nos réalisations en 2003, je crois qu’il faut dire à M. Vitorino que nous avons une dette envers lui, non seulement pour 2003, mais pour ces cinq années.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, in taking stock of our achievements in 2003, I think it needs to be said, Mr Vitorino, that we owe you a debt of gratitude not only for 2003, but for the whole five years.


Mais je voudrais souligner, Monsieur le Président, qu'il faut appeler un chat un chat ; il faut dire ce que l'on pense.

I must emphasise, however, Mr President, that one should call a spade a spade and say what one thinks.


- (ES) Monsieur le Président, à part le fait de sa présence partielle à cette session plénière, je crois qu’il faut dire que la Présidence belge ne nous a pas trompés, qu’elle a su se mettre au diapason des circonstances, pour le moins difficiles.

– (ES) Mr President, apart from the fact that it is only partially present in this House, I believe we must acknowledge that the Belgian Presidency has not disappointed and that it has been up to the job of dealing with these clearly very difficult circumstances.


Il faut dire au sénateur Murray et aux sénateurs conservateurs d'en face qu'en 1989, lors de ce déplacement particulier dans cette région particulière, nous avions rallié l'opinion publique et les médias contre ce projet de loi.

It is fair to say to Senator Murray and to the Tory senators across the way that in 1989, on that particular issue, on that particular trip and in that particular part of the world, we won the public relations and the media battle on that bill.


Si nous entrons dans ce chapitre, je dois dire alors, Monsieur Barón, qu'il ne faut pas seulement réadapter la politique étrangère mais qu'il faut aussi réaménager tous les chapitres du budget.

If we look at that item, then I must say, Mr Barón Crespo, that it is not only external policy expenditure which must be reallocated, but I would say that we must reallocate all items in the budget.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, malheureusement, il faut dire que les chiffres utilisés par le député et ses collègues sont erronés. Il faut dire que depuis le mois d'octobre, l'économie canadienne a créé plus de 219 000 emplois dans le secteur privé, 30 000 seulement pour le mois de mai.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, unfortunately, it must be said that the figures quoted by the hon. member and his colleagues are wrong and that, since October, the Canadian economy has created over 219,000 jobs in the private sector, 30,000 in the month of May alone.




Anderen hebben gezocht naar : faut dire sénateur monsieur     effet il faut     puis vous dire     vous dire sénateur     faut     faut dire     sénateur     sénateur cools monsieur     monsieur     crois qu’il faut     qu’il faut dire     qu'il faut     voudrais souligner monsieur     dire au sénateur     qu'il ne faut     dois dire     dire alors monsieur     dans le secteur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut dire sénateur monsieur ->

Date index: 2024-01-21
w