Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut aussi évidemment mentionner " (Frans → Engels) :

Il faut aussi, évidemment, tenir compte des changements apportés aussi au sujet du moment où les demandes peuvent être présentées — le fait qu'elles ne pourront être présentées tous les deux ans et que les délinquants devront attendre cinq ans.

There, of course, you have to remember the changes with respect to the timing of these applications as well — that they will not be able to be made every two years, they will have to be made every five years.


Il faut aussi, évidemment, tenir compte de l'effet boule de neige de la très grande importance accordée à l'éthanol aux États-Unis, ce qui exerce une certaine influence sur les hausses de prix du maïs.

Then, of course, there is the snowball effect from the very strong focus on ethanol in the United States and, therefore, a certain influence on the increase of prices in corn.


Il faut aussi, évidemment, tenir compte de l'effet boule de neige de la très grande importance accordée à l'éthanol aux États-Unis, ce qui exerce une certaine influence sur les hausses de prix du maïs.

Then, of course, there is the snowball effect from the very strong focus on ethanol in the United States and, therefore, a certain influence on the increase of prices in corn.


Je suis sûr que nous sommes tous d'accord sur l'importance stratégique, cruciale pour l'Union européenne de sa projection méditerranéenne ; importance politique puisque notre condition de voisin nous force à bâtir une relation qui aille au-delà de la constitution d'une simple zone de libre-échange ; importance économique parce que je pense que cela crée indubitablement des possibilités d'avantages mutuels dont nous ne profitons pas assez ; importance sociale aussi puisque des problèmes de l'envergure des inégalités de richesse existantes ou des fortes pressions migratoires requièrent des solutions coordonnées et à caractère structurel, et il faut aussi évidemment mentionner le domain ...[+++]

I am sure that we all agree on the strategic importance, which is crucial for the European Union, of its Mediterranean influence; politically, since, being neighbours, we are required to build a relationship which goes beyond the constitution of a simple free trade area; economically, because I am convinced that opportunities for mutual benefit are being created which we are not taking sufficient advantage of; also, socially, because the problems of the extent of economic inequalities and of the great pressures resulting from migration require coordinated and structural solutions and, of course, we also have to mention the question of sec ...[+++]


On a déjà parlé des aides à l'agriculture ; il y aussi la réserve de fonctionnement des fonds structurels, ensuite - naturellement - le fonds de secours en cas de catastrophe naturelle, qui devrait être créé pour faire face aux besoins futurs. Mais il faut aussi, évidemment, faire preuve de flexibilité en matière de règles de concurrence.

Aid for agriculture had already been under discussion, then came the Structural Funds' efficiency reserve, followed of course by the disaster fund that now has to be set up for the future, and there will of course have to be a flexible approach to the rules on competition.


Une priorité constante sera accordée à la lutte contre le réchauffement de la planète, à la préservation de la nature et de la biodiversité, à l'environnement et à la qualité de la vie (y compris la qualité de l'eau et de l'air, les produits chimiques et l'environnement urbain) et aux ressources naturelles (en se concentrant sur le caractère durable de la production, de la consommation et de la gestion des déchets). Il faut aussi mentionner le programme de protection civile de l'UE, qui vise à protéger les citoyens contre les catastrophes naturelles.

Continued priority will be given to fighting global warming, the preservation of nature and biodiversity, environment and quality of life (including water and air quality, chemicals, and urban environment), and natural resources (focusing on sustainable production, consumption and waste management.) Also included is the EU Civil Protection Programme, guarding citizens against natural disasters.


Nous devons faire converger notre réflexion, et il faut faire référence dans cette directive aux secteurs éventuellement couverts par d'autre directives, mais qui peuvent aussi être mentionnés dans celle-ci.

We must have joined-up thinking, and there must be references in this directive to those areas which may be covered by other directives but which must also be mentioned here.


Il faut aussi mentionner le rôle de plus en plus important de l'assurance : combien d'assurances a, en moyenne, chaque consommateur ?

And let us not forget the growing role of insurance: how many insurance policies does the consumer have on average?


Il faut aussi mentionner le programme spécial de restructuration et de privatisation décidé au sommet de Tokyo.

Mention should also be made of the Special Privatizations and Restructuring Programme decided at the Tokyo Summit.


Évidemment, Revenu Canada envoie des avis sur les douanes aussi. Il faut alerter non seulement les exportateurs et les importateurs mais aussi les expéditeurs à la question du degré de préparation, surtout en ce qui concerne le système des douanes canado-américaines; il faut aussi les informer sur tout ce qui peut concerner les autres systèmes douaniers.

Of course Revenue Canada sends out notices on customs as well, and I think there it's the issue of alerting not only exporters and importers but shippers as well of the preparedness, especially of the Canadian-U.S. customs system, but also perhaps any other information they might have with regard to other customs systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi évidemment mentionner ->

Date index: 2025-06-18
w