Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faussent les échanges surtout lorsqu » (Français → Anglais) :

Le rapporteur est favorable également à l'introduction d'un marché secondaire des créneaux horaires, qui existe déjà dans certains aéroports anglais: dans ce domaine également, l'approche s'oriente vers la nécessité de garantir que les transferts et les échanges, surtout lorsqu'ils donnent lieu à des contreparties financières, puissent être le plus possible transparents et réglementés.

Your rapporteur is also in favour of secondary trading in airport slots, which has already been introduced in some British airports: in this field, too, our approach has focused on the need to ensure that transfers and exchanges, particularly where they involve monetary compensation, are as transparent and well-regulated as possible.


Un accord de libre-échange est toujours une bonne nouvelle, un pôle de stabilité et de prospérité dans le monde, surtout lorsqu’il symbolise le premier succès de politique commerciale bilatérale pour l’Union après des années de déconvenues.

A free trade agreement is always good news, a cornerstone for stability and a cornerstone for the prosperity of the planet, all the more so when it represents the first successful bilateral trade policy for the European Union after years of disappointments.


5. accueille avec satisfaction la perspective de débouchés élargis pour les producteurs de l'UE et d'avantages accrus pour les consommateurs de l'UE qu'offre le lancement de négociations sur des marchés plus ouverts; note avec approbation que le texte sur l'agriculture admet des activités non commerciales et autorise donc l'Union européenne à poursuivre la réforme de la PAC, qui tend à abandonner des subventions qui faussent les échanges surtout lorsqu'elles pénalisent les exportations agricoles des pays en développement, tout en sauvegardant les instruments de la multifonctionnalité; souligne l'importance dans ces négociations d'accor ...[+++]

5. Welcomes the prospect of greater opportunities for EU producers and gains for EU consumers, through the opening of negotiations on more open markets ; notes with approval that the text on agriculture recognises non-commercial aspects and therefore permits the European Union to proceed with reform of the CAP, shifting away from trade-distorting subsidies, especially where they penalise agricultural exports from developing countries, whilst safeguarding instruments to ensure multifunctionality, and underlines the importance in these negotiations of special and differential treatment for developing countries, to take account of their needs, such as rural development and food security; welcomes the inclusion in the negotiations of all forms of agricultur ...[+++]


5. accueille avec satisfaction la perspective de débouchés élargis pour les exportateurs de l'UE et d'avantages accrus pour les consommateurs de l'UE quoffre le lancement de négociations sur des marchés plus ouverts pour les produits agricoles, les produits industriels et les services; note avec approbation que le texte sur l'agriculture admet des activités non commerciales et autorise donc l'Union européenne à poursuivre la réforme de la PAC, qui tend à abandonner des subventions qui faussent les échanges, surtout lorsqu'elles pénalisent les exportation ...[+++]

5. Welcomes the prospect of greater opportunities for EU exporters and gains for EU consumers, through the opening of negotiations on more open markets in agriculture, industrial goods and services; notes with approval that the text on agriculture recognises non-commercial aspects and therefore permits the European Union to proceed with reform of the CAP, shifting away from trade-distorting subsidies, especially where they penalise agricultural exports from developing countries, whilst safeguarding multifunctionality, and underlines the importance in these negotiations of special and differential treatment for developing countries, to take account of their needs, such as rural development and food security; welcomes the inclusion in the n ...[+++]


L'échange de données futures est particulièrement susceptible d'être problématique, surtout lorsque les données portent sur les prix ou le niveau de production.

The exchange of future data is particularly likely to be problematic, especially when it relates to prices or output.


Toutefois, dans le secteur du transport de ligne, il convient d'évaluer avec prudence les échanges de prévisions de capacité, même sous forme agrégée, surtout lorsqu'ils ont lieu sur des marchés concentrés.

However, in liner shipping caution should be used when assessing exchanges of capacity forecasts even in aggregate form, especially when they take place in concentrated markets.


Il conviendra d'aborder les préoccupations relatives aux subventions au cours des négociations, en mettant l'accent sur la réduction, voire l'élimination de celles qui faussent le plus les échanges, surtout lorsqu'elles affectent les pays en développement.

Concerns relating to subsidies will need to be addressed in the negotiations and with a focus on reducing or eliminating those that are the most trade distorting, especially those affecting developing countries.


7. estime que, tout en ouvrant ses marchés à de nombreux produits en provenance des pays en développement, l'Union européenne devrait progresser dans l'élimination des subventions qui faussent les échanges, notamment lorsque ces dernières pénalisent les exportations agricoles des pays en développement; appelle tous les pays développés à s'abstenir d'appliquer des mesures protectionnistes en faveur de leurs propres exportations agricoles et à respecter ...[+++]

7. Considers that, at the same time as it opens its markets to many products from the developing countries, the EU should move to abolish all trade-distorting subsidies, especially where they penalise agricultural exports from developing countries; calls on all developed countries to refrain from protectionism in favour of their own agricultural exports and to abide by the WTO rules on free trade;


Il peut être établi, à la lumière de l'expérience de la Commission, que, lorsque le montant total des aides accordées à l'ensemble des entreprises du secteur de la pêche est inférieur à un plafond de quelque 2,5 % de la production de ce secteur, les aides aux entreprises dans le secteur de la pêche n'excédant pas 30 000 EUR par bénéficiaire sur une période de trois ans n'affectent pas les échanges entre États membres et/ou ne faussent ni ne menacent pas ...[+++]

In the light of the experience gained by the Commission, aid to undertakings in the fisheries sector not exceeding EUR 30 000 per beneficiary over any three-year period may be deemed not to affect trade between Member States and/or not to distort or threaten to distort competition where the total amount of such aid granted to all undertakings in the fisheries sector over three years is below a ceiling of around 2,5 % of the annual fisheries output.


Les projets peuvent être bilatéraux, surtout lorsqu'ils sont axés sur l'une des moins répandues ou des moins enseignées des langues précitées, et ils doivent comprendre, outre les activités citées au point a), des échanges scolaires;

The projects may be bilateral, especially where they target one of the less widely used or less widely taught of these languages and should include exchanges of pupils in addition to the activities referred to in point (a);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faussent les échanges surtout lorsqu ->

Date index: 2025-05-10
w