Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «être bilatéraux surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Accident ischémique transitoire de territoires artériels précérébraux multiples et bilatéraux

Multiple and bilateral precerebral artery syndromes


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le renforcement du système de commerce multilatéral est encore plus important pour les pays asiatiques pauvres, qui auraient beaucoup à perdre d'un éventuel déplacement des priorités du multilatéralisme vers des accords de commerce plurilatéraux ou bilatéraux, surtout si ceux-ci ont finalement davantage pour effet d'introduire des distorsions dans les échanges que de favoriser le commerce ou si les pays les plus pauvres en sont purement et simplement exclus.

The further strengthening of the multilateral trading system is even more important for the poorer countries of Asia, which would stand to lose most from any possible shift of emphasis from multilateralism towards plurilateral or bilateral trading arrangements - particularly if such arrangements turn out to be more trade-diverting than trade-creating, or if the poorer countries are simply left out.


4. invite la Commission et les États membres à faire en sorte que soient réunies des conditions favorables aux échanges bilatéraux et multilatéraux sur les plans scientifique et administratif, tant à l'intérieur de l'Union qu'avec les pays tiers, et à indiquer l'origine des relevés, des communications, des contributions ou des publications, mais surtout des statistiques, de façon à déterminer clairement s'ils proviennent de sources scientifiques, administratives ou associatives, en particulier d'associations de protect ...[+++]

4. Calls on the Commission and the Member States to foster in an appropriate manner the creation of suitable conditions for bilateral and multilateral scientific and administrative exchanges, both within the EU and with third countries, identifying the origin of the findings, communications, contributions or publications, and in particular the statistics, in such a way as to make clear whether they come from academic or official sources or from associations, in particular nature and bird conservation associations;


4. invite la Commission et les États membres à faire en sorte que soient réunies des conditions favorables aux échanges bilatéraux et multilatéraux sur les plans scientifique et administratif, tant à l'intérieur de l'Union européenne qu'avec les pays tiers, et à indiquer l'origine des relevés, des communications, des contributions ou des publications, mais surtout des statistiques, de façon à déterminer clairement s'ils proviennent de sources scientifiques, administratives ou associatives, en particulier d'associations de protect ...[+++]

4. Calls on the Commission and the Member States to foster in an appropriate manner the creation of suitable conditions for bilateral and multilateral scientific and administrative exchanges, both within the EU and with third countries, identifying the origin of the findings, communications, contributions or publications, and in particular the statistics, in such a way as to make clear whether they come from academic or official sources or from associations, in particular nature and bird conservation associations;


24. Il ne serait pas souhaitable que les ambitions de la Communauté se limitent à la mise en place d’un réseau de liens divers établis avec les pays voisins, car l’accumulation de tels arrangements multilatéraux et bilatéraux pourrait en fin de compte se traduire par une divergence des droits et des obligations au sein de l’EAC et surtout entre les pays partenaires eux-mêmes, ce qui limiterait leurs chances de renforcer l'intégration infrarégionale.

24. It would not be desirable for the Community's ambition to be limited to developing a web of different relations with the neighbouring countries, as the amalgamation of such multilateral and bilateral arrangements could eventually result in different rights and obligations across the CAA and, most importantly, between the partner countries themselves, thus limiting their chances of closer sub-regional integration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. souligne qu'un échec des négociations multilatérales, accompagné d'un passage à des accords bilatéraux ou régionaux, affaiblirait la position de négociation des pays en développement, conduirait à un développement inégal et, dès lors, serait surtout préjudiciable pour les pays plus pauvres;

2. Stresses that a failure of the multilateral negotiations and a shift to bilateral/regional agreements would weaken the negotiating position of developing countries, lead to uneven development and hence be detrimental to the poorer countries in particular;


5. souligne qu'un échec des négociations multilatérales, accompagné d'un passage à des accords bilatéraux ou régionaux conduirait à un processus de libéralisation et de développement inégal, s'effectuant surtout au détriment des pays les moins avancés;

5. Points out that failure in multilateral negotiations and a shift to bilateral/regional agreements would lead to an unequal process of liberalisation and uneven development and would thus adversely affect the least developed countries in particular;


Le renforcement du système de commerce multilatéral est encore plus important pour les pays asiatiques pauvres, qui auraient beaucoup à perdre d'un éventuel déplacement des priorités du multilatéralisme vers des accords de commerce plurilatéraux ou bilatéraux, surtout si ceux-ci ont finalement davantage pour effet d'introduire des distorsions dans les échanges que de favoriser le commerce ou si les pays les plus pauvres en sont purement et simplement exclus.

The further strengthening of the multilateral trading system is even more important for the poorer countries of Asia, which would stand to lose most from any possible shift of emphasis from multilateralism towards plurilateral or bilateral trading arrangements - particularly if such arrangements turn out to be more trade-diverting than trade-creating, or if the poorer countries are simply left out.


Les projets peuvent être bilatéraux, surtout lorsqu'ils sont axés sur l'une des moins répandues ou des moins enseignées des langues précitées, et ils doivent comprendre, outre les activités citées au point a), des échanges scolaires.

The projects may be bilateral, especially where they target one of the less widely used or less widely taught of these languages and should include exchanges of pupils in addition to the activities referred to in point (a).


Les projets peuvent être bilatéraux, surtout lorsqu'ils sont axés sur l'une des moins répandues ou des moins enseignées des langues précitées, et ils doivent comprendre, outre les activités citées au point a), des échanges scolaires;

The projects may be bilateral, especially where they target one of the less widely used or less widely taught of these languages and should include exchanges of pupils in addition to the activities referred to in point (a);


J'ai voté pour, surtout parce qu'à la page 11 du document, aux lignes 11-14, on peut lire : "les accords de pêche bilatéraux entre la Communauté européenne et certains pays ACP limitent l'exploitation par les pêcheurs locaux des eaux territoriales, et mettent en péril l'approvisionnement des populations locales et leur subsistance".

I voted for the motion, particularly because page 11 of the document, lines 11-15, reads: ‘The fishing agreements between the European Community and some ACP countries limit local fishermen’s activities in territorial waters and endanger stocks for local people and their means of subsistence’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être bilatéraux surtout ->

Date index: 2021-11-09
w