Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait vraiment pouvoir " (Frans → Engels) :

Pour votre dernière question concernant la prestation de rechange des services, ce qui nous inquiète, monsieur Clouthier—et je suis sûr que c'est quelque chose que vous avez entendu de la part des nombreux témoins qui ont comparu devant le comité—c'est qu'il faudrait vraiment féliciter le gouvernement pour avoir réglé les problèmes financiers dont il a hérité lorsqu'il est arrivé au pouvoir, notamment le fait d'avoir réglé le problème de la dette de 42 milliards de dollars, etc.

With respect to your last question, on alternate service delivery, the concern I guess we have, Mr. Clouthier—and something that you've seen, I'm sure, in the various witnesses in this committee—is we feel the government should take considerable credit for addressing the fiscal problems they inherited when they came into office, certainly the $42 billion debt addressed, etc.


Pour l’instant, mais il faudra poursuivre l’analyse et voir ce qu’il en est vraiment, il me semble qu’il n’y ait pas de base légale pour agir de la sorte et qu’il faudrait un changement de traité pour pouvoir actionner un tel mécanisme de prévention.

For the time being, although we will have to continue the analysis and see what is really happening, it seems to me that there is no legal basis to act in such a way and that a change in the Treaty would be needed to activate such a prevention mechanism.


Il faudrait vraiment une évaluation pour pouvoir répondre à votre question.

We really need to do an evaluation before we can answer your question.


Si des gens, des spécialistes voient que des changements importants devraient être apportés à ce projet de loi, parce qu'il touche une autre loi ou parce qu'il démolit complètement une autre loi — cela pourrait fort bien arriver —, il faudrait qu'ils aient le temps d'étudier le projet de loi à fond afin de pouvoir apporter les mesures nécessaires pour l'améliorer, le changer et le modifier pour qu'au bout du compte, il fonctionne vraiment et que nous ayons u ...[+++]

We will support this bill, while taking into consideration the points that I made. If some people, some experts feel that major changes should be made to the bill, because it impacts on another act, or because it completely destroys it—and this could well be the case—these people should have the time to thoroughly examine this bill in order to propose the necessary changes to improve it, change it and amend it, so that in the end it will really work and we will have a true accountability act, a true piece of legislation that will compel us to be responsible as parliamentarians, ministers and elected representatives.


Il s"agit vraiment d"une sorte de catastrophe naturelle et il faudrait vraiment pouvoir dire: il s"agit ici d"une affaire que doivent traiter les autorités européennes.

In fact, it is a natural disaster of sorts and we actually ought to be able to say: this is a matter for the European institutions.


M. Therien: Il faudrait vraiment que les organismes municipaux disposent d'un financement suffisant pour pouvoir intervenir quand c'est important.

Mr. Therien: There is a great need for municipal agencies to have adequate funding to ensure that they can deliver when it counts.


Il faudrait que quelqu'un me prouve pour quelle raison il est nécessaire de suspendre d'autres dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et pour quelle raison nous sommes mieux protégés contre le terrorisme si le commissaire à la protection de la vie privée, qui après tout n'a de toute façon aucun pouvoir de divulgation, perd son pouvoir de contrôle et n'est plus en mesure de conseiller, par exemple, le ministre en lui disant: «Vraiment, je pense ...[+++]

Someone would have to demonstrate to me why it is necessary to suspend other aspects of the Privacy Act and why we are safer from terrorism if the Privacy Commissioner who, after all has no powers to disclose anyway, has not the power of oversight and to be able to tell a minister such things as: " I really think you might not need to have the certificate quite this broad," or " Look, certificates are being issued for reasons that clearly have nothing to do with security or international relations or defence" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait vraiment pouvoir ->

Date index: 2020-12-30
w