Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait veiller très » (Français → Anglais) :

6. se dit préoccupé par le fait que certaines mesures destinées à garantir l'utilisation à bon escient des financements publics font parfois défaut; observe notamment que les objectifs des partenariats public-privé sont souvent définis de manière très générale et que les critères permettant de définir un objectif spécifique, quantifiable, réalisable et opportun sont généralement absents; souligne que les partenariats public-privé doivent être utilisés pour récompenser le comportement responsable des sociétés privées; en conséquence, estime qu'il faudrait mettre en ...[+++]

6. Is concerned that certain safeguards to guarantee the purposeful use of public finance are not always in place; in particular, notes that the goals of PPP are often defined in a very general way, while criteria for specific, measurable, attainable and timely objectives are usually absent; stresses that PPP should be a tool which rewards responsible behaviour by private firms; accordingly, deems that a strong regulatory framework should be put in place to ensure that these investments comply with human rights, social, environmental and transparency standards while ensuring that the private sector pays its fair share of taxes; point ...[+++]


La loi paraît très satisfaisante sur le papier, mais il faudrait prévoir davantage de ressources pour respecter le droit des détenus de consulter un avocat, pour assurer la formation des agents correctionnels et pour veiller à ce que les tribunaux soient parfaitement indépendants de l'administration pénitentiaire.

It looks pretty darn good, but there certainly have to be more resources to ensure that the right to counsel is effective, to ensure that staff are sufficiently trained so that they can do their jobs, and also to ensure that the tribunals that make the determinations that affect peoples lives are independent of the running of the administration of the prisons.


M. Brian Tobin: Eh bien, il vous faudrait poser la question au président, ou alors inviter à comparaître ici devant vous la Banque fédérale de développement pour lui demander combien de personnes interviennent à ce niveau-là, mais il existe très littéralement au sein de la BFD un programme d'extension qui a pour objet de veiller à ce que l'organisme soit accessible à la communauté au sens large ainsi qu'aux députés.

Mr. Brian Tobin: Well, you'd have to ask the president, or you'd have to have the BDC here and ask how many people make representations at what level. But there is, quite literally, within BDC an outreach program that's designed to make the organization accessible to the community at large and also to members of Parliament.


M. John Reid: Vous avez raison, et il nous faut veiller de très près à ce que toute proposition que formuleraient ces groupes de travail tienne compte de la Loi sur l'accès à l'information, car c'est en fonction des exigences de cette loi qu'il faudrait classer toute l'information.

Mr. John Reid: That's correct, and we're very deeply concerned that any proposals that come out of those working groups must take into account the Access to Information Act, because that act is the way in which you categorize all your information.


Il faudrait veiller très soigneusement à ne pas exclure les personnes qui se trouvent dans ce genre de situation, parce qu'à l'heure actuelle, au moins dans notre partie du pays, il y a beaucoup de gens qui se demandent s'ils vont avoir des contrats pour leurs granges.

We had better be very careful that those people are not excluded, because right now, at least in our part of this country, we have a lot of barns where people are really questioning whether they are going to have a contract.


Il faudrait cependant veiller aussi à informer très précisément les particuliers qui seraient encore tentés d’employer ce produit, quoique maintenant la responsabilité incombe aux États membres d’établir des règles claires et de veiller à l’interdiction générale de la mise sur le marché d’un produit dangereux pour la santé.

We must nonetheless ensure that very specific information is available to those individuals who may still be tempted to use this product, even though it is the Member States that are now responsible for drawing up clear rules and enforcing the general marketing ban on this product that is hazardous to health.


Les objectifs du développement durable ciblés sont très beaux, mais ne faudrait-il pas veiller, dans la mesure du possible, à en augmenter les moyens?

The targeted sustainable development goals are all well and good, but should we not attempt insofar as it is possible to increase the resources allocated to them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait veiller très ->

Date index: 2022-11-13
w