Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait régler aussi » (Français → Anglais) :

Cela signifie, premièrement, l’unité entre les États membres de l’UE, puisque nous avons rencontré récemment des problèmes à cet égard qu’il faudrait régler aussi vite que possible; cela signifie deuxièmement l’unité entre les institutions; et, troisièmement, cela signifie l’unité ou la convergence entre les approches et points centraux.

This means, first of all, unity between the EU Member States, since recently we have had problems in that regard that ought to be resolved as quickly as possible; secondly, it means unity between the institutions; and, thirdly, it means unity or convergence between approaches and focuses.


Mme Joan Atkinson: Il faudrait que nous puissions inviter M. Coolen à se prononcer sur l'orientation prise actuellement dans la refonte législative dans le but de régler certains.Évidemment, il y a des cas d'abus et de fraude aussi bien dans le programme des entrepreneurs que dans celui des investisseurs, et nous espérons que les changements sur lesquels nous travaillons actuellement vont régler ces problèmes.

Ms. Joan Atkinson: I think that what's important for us to be able to do with Mr. Coolen is to invite him to comment on the proposed direction we're currently going in the legislative review to try to address some of the.Granted, there are some abuses and fraud in both the entrepreneur and investor programs, and we hope that the changes we're currently working on are going to address some of that fraud and abuse that does exist in the program.


M. Wilds: Il faudrait que le Parlement ait suffisamment de marge de manoeuvre pour régler une question qui a des conséquences aussi importantes qu'un conflit de travail dans les ports.

Mr. Wilds: Some latitude needs to be left to the authority or to Parliament on how to deal with an issue as consequential as a dispute at the ports.


Si les députés, qui représentent les habitants de leur circonscription, n'obtiennent pas l'information dont ils ont besoin à partir d'autres sources, le gouvernement peut devoir se tourner vers d'autres systèmes, mais il se pourrait aussi que ce soit un problème qu'il faudrait régler.

If MPs, who represent these people, do not obtain the information from other sources, then government may need to revert to other systems for that information, but it also could be a deficiency that might be rectified.


Dans le budget, il faudrait savoir aussi s'il y a une reconnaissance du fait qu'il y a un déséquilibre fiscal entre les provinces et le fédéral, soit que le fédéral a beaucoup trop d'argent relativement à ses responsabilités, que les provinces manquent d'argent, et qu'il y a une volonté politique de régler ce déséquilibre fiscal.

We would also need to know if the budget will acknowledge the fiscal imbalance between the federal government and the provinces, the fact that the federal government has far too much money compared to its responsibilities, that the provinces are short of money, and if there is a political will to solve this fiscal imbalance.


J’attire du reste votre attention sur le fait que nous devons aussi adopter des décisions au sujet de nombreuses autres institutions, de sorte que j’estime qu’il ne faudrait pas que nous nous retrouvions, du fait de cette justification contradictoire dans les termes, dans une situation qui nous ferait rater une chance de pouvoir régler harmonieusement ce problème aujourd’hui.

Incidentally, I would point out that we also need to make decisions on a whole series of other institutions, and I do not think that, on the basis of this contradictory reasoning, we should throw away an opportunity to resolve this problem elegantly.


Il existe de toute évidence des problèmes dont il faudrait discuter, mais nous pouvons aussi régler certaines choses rapidement en modifiant la LCPE ou ses mécanismes d'application.

There are some clear problems that could be put forward to drive that discussion, and some things that could be done quickly to fix CEPA or its implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait régler aussi ->

Date index: 2025-06-09
w