Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait que nous puissions nous asseoir " (Frans → Engels) :

Il faudrait que nous puissions nous asseoir et en discuter pendant une heure ou deux pour vous expliquer quel est le plan de mise en marché que nous aimerions voir dans le secteur de la pomme de terre.

It would take us an hour or two to sit down and discuss the marketing plan we would like to see for potatoes.


Il faut injecter au moins 2,5 milliards de dollars immédiatement dans les soins de santé pour stabiliser le système, pour résorber les crises dont nous entendons tous parler, et que nous vivons peut-être personnellement, et pour rétablir de l'ordre dans le système afin que nous puissions l'asseoir sur des bases solides, puis l'améliorer et mettre sur pied les nouveaux programmes très importants dont nous avons ...[+++]

As a minimum $2.5 billion must be put immediately into the transfer payments for health care to stabilize the system, to deal with the crises that we are all hearing about and perhaps deal with ourselves on a personal basis, and to bring some order to the system so that we can then build upon a solid foundation, go forward and implement the important goals we have talked about and heard about time and time again from the Liberals: the idea of a national home care plan and a national drug plan.


Je voudrais que la Commission européenne ait cette proposition à l’esprit et je remercie M. Verhofstadt, qui a suggéré qu’à l’avenir, nous puissions nous asseoir et discuter calmement de la façon dont nous pouvons aider les États d’Europe orientale, les États baltes, car le chômage .

I would like the European Commission to bear this proposal in mind and thank Mr Verhofstadt who suggested that, in future, we might be able to sit down and calmly discuss how we can help the states of Eastern Europe, the Baltic States, as unemployment really .


Il faudrait que nous puissions nous accorder sur les amendements avant le vote pour que, mercredi, l’Assemblée puisse se prononcer à l’unanimité.

I think it would be very good for us to be able to agree on the amendments before the vote on Wednesday, so that there can be full agreement across the entire House.


Nous continuerons bien sûr à être pleinement actifs et nous ne baisserons pas notre niveau d’ambition, mais nous encouragerons plutôt toutes les autres parties et tous les autres partenaires – y compris les États-Unis, pour la première fois – à participer pleinement et à s’asseoir à la table afin que nous puissions répondre à toutes les inquiétudes des citoyens.

We will, of course, continue to be fully active and not lower our level of ambition, but instead encourage all other parties and partners to take a full part and take a seat at the table – including the United States, for the first time – so that we can respond to all the concerns of citizens.


Je suis persuadé que la députée d'Edmonton—Spruce Grove est heureuse qu'on l'aide à poser sa question, mais il faudrait que nous puissions entendre cette question, puisque quelqu'un va devoir y répondre. Je n'arrive pas à entendre.

I am sure the hon. member for Edmonton Spruce Grove appreciates the assistance she is getting with her question but we have to be able to hear the question because somebody is going to have to answer it.


– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, laissez-moi dire que je trouve très bien que nous puissions à présent nous asseoir tous ensemble ici. Je pense que c’est une très bonne idée.

– (DE) Mr President, first of all, let me say that I think it is very good that we can now sit together down here. I think that is a very good idea.


J'ai confiance que le ministre de la Santé, un ancien bolchevik du NPD de la Colombie-Britannique, pourra trouver la voix de la raison et que cela l'amènera à déposer très rapidement un mémoire au Conseil des ministres, de telle sorte que nous puissions nous asseoir sur quelque chose de solide.

I am confident that the Minister of Health, a former NDPer from British Columbia, will waste no time getting a brief to cabinet so that we may have something solid to go on.


Il faudrait que nous puissions convenir de méthodes permettant de réaliser la solidarité entre les États membres.

We should be able to agree policies to build solidarity among the Member States.


Je ne crois pas que nous puissions nous asseoir sur nos lauriers et penser que nous serons satisfaits d'une proportion de 50-50.

I do not think we can rest on our laurels, thinking that we will be happy at 50/50.




Anderen hebben gezocht naar : faudrait que nous puissions nous asseoir     faut     crises dont nous     nous puissions     nous puissions l'asseoir     voudrais     qu’à l’avenir nous     puissions nous asseoir     faudrait     faudrait que nous     nous     s’asseoir     puisque quelqu     bien que nous     présent nous asseoir     sorte que nous     pas que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait que nous puissions nous asseoir ->

Date index: 2024-01-30
w