Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait que nous fassions passer " (Frans → Engels) :

- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


Il faudrait que nous fassions la même chose, afin de respecter les mesures de sécurité établies pour la GRC.

We would need to do the same thing, so that it complies with our security measures within the RCMP.


Ainsi, si nous voulions simplement maintenir ce que nous appellerions un nombre de cas courants, ou avoir un système d'immigration juste-à-temps, sans limiter le nombre de nouvelles demandes, alors il faudrait que nous fassions passer le taux d'immigration total à plus de 400 000 personnes par année.

So if we wanted to just maintain what we would call a working inventory, or a just-in-time immigration system, without limiting the number of new applications, then we would have to increase overall immigration levels to over 400,000 a year.


Seulement pour empêcher l'arriéré d'augmenter, il faudrait que nous fassions doubler le nombre de parents et de grands-parents qui viennent pour le faire passer à environ 38 000 personnes par année, ce qui reviendrait à faire passer cette catégorie d'environ 6 p. 100 à peut-être 14 p. 100 de l'immigration totale au Canada.

Just to freeze the backlog would require that we double the number of parents and grandparents coming to about 38,000 a year, which would be moving that up from about 6% to maybe 14% of total immigration to Canada.


L'Institut C.D. Howe a calculé que, pour que nous arrivions seulement à maintenir le ratio actuel de l'âge moyen au sein de la population canadienne par le seul moyen de l'immigration, il faudrait que nous fassions plus que quadrupler le taux d'immigration pour le faire passer à environ 4 p. 100 de la population par année.

The C.D. Howe Institute has calculated that for us to merely maintain the current average age ratio in the Canadian population through immigration alone would require that we more than quadruple immigration levels to go up to about 4% intake per year of our population.


Il s’agit d’une question secondaire, mais cela aiderait certainement que nous fassions passer les règles de l’OMC.

This is a secondary matter, but it would help if we got the WTO rules through.


En guise de conclusion, permettez-moi de répéter, Monsieur le Président, que je voudrais que la Tunisie protège les droits de l’homme dans une mesure beaucoup plus large, mais aussi que nous fassions passer ce message de manière constructive.

To conclude, Mr President, I repeat that I wish to see a Tunisia which safeguards human rights a lot, lot more, but I also want to see that we send this message in a constructive manner.


Il s’agira d’un élément essentiel pour l’Europe sociale, à condition que nous lui fassions passer le cap de cette Assemblée et que vous lui fassiez passer celui du Conseil.

This will be an essential element in the social Europe, provided that we can get it through this House and that you can get it through the Council.


Il s’agira d’un élément essentiel pour l’Europe sociale, à condition que nous lui fassions passer le cap de cette Assemblée et que vous lui fassiez passer celui du Conseil.

This will be an essential element in the social Europe, provided that we can get it through this House and that you can get it through the Council.


Personnellement, j'aimerais que nous fassions une recommandation pour qu'elle soit indépendante ou bien, autre possibilité, que nous fassions passer de 10 à 15 le nombre de points relatifs à l'adaptabilité, afin de tenir davantage compte de l'épanouissement des communautés.

Personally, I would like to see us make a recommendation that it stand alone; or, as another option, that we increase the adaptability section to 15, instead of just 10, to allow for more consideration of that community support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait que nous fassions passer ->

Date index: 2023-07-24
w