Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait encore réfléchir " (Frans → Engels) :

Alors, si le directeur général des élections devait nous faire des recommandations sur d'éventuelles modifications à la Loi électorale, encore faudrait-il qu'il ait la possibilité de réfléchir à ces questions et d'aller chercher les avis là où ils sont pour être en mesure de formuler des suggestions.

So if the Chief Electoral Officer should make recommendations on possible amendments to the Elections Act, it should be possible to think about these matters and obtain advice wherever it lies to be able to make suggestions.


Il y a peut-être des membres du comité—et je ne saurais présumer de ce que sera leur position dans un jour ou deux—qui pensent qu'il faudrait peut-être encore y réfléchir pendant 30 ans.

There may be some on this committee—and I don't presume to preclude what their thinking will be in a day or so—who say maybe we should study this for another 30 years.


C'est ce qui était le plus simple et le plus rapide, mais il faudrait sérieusement réfléchir et profiter de l'occasion pour être encore plus efficace, puisqu'on va probablement faire disparaître cette société pour la remplacer par autre chose.

That was the fastest and simplest option, but we must think seriously and take this opportunity to be even more effective, since this society will probably disappear and be replaced with something else.


On peut, à mon avis, discuter de la question, mais il faudrait encore réfléchir soigneusement aux avantages et aux inconvénients.

In my opinion the matter should be discussed, but its benefits and drawbacks must be considered in precise detail.


Le dernier point est la clause de révision après 2007, qui a été abordée dans la proposition : ici aussi, il faudrait encore un peu réfléchir.

My last point has to do with the clause about the post-2007 assessment, which was mentioned in the proposal.


Je crois, notamment lorsque le rapporteur suggère qu'il faudrait des infractions communes pour les cas qui sont moins sévèrement punis ou pour les autres actes illicites prévus à l'article 6 de la convention du Conseil de l'Europe sur le blanchiment de capitaux, que nous devrions réfléchir à cette perspective non pas dans l'immédiat, mais sur la base de l'évaluation des résultats concrets obtenus par l'application de l'action commune qui a été décidée en décembre 1998 et qui n'a pas encore ...[+++]

It is my view that, specifically where Mr Marinho suggests that common offences should be defined for those cases that are punished less severely or for other illegal acts provided for in Article 6 of the European Council Convention on money laundering, we ought not to consider this approach straightaway, but base our concern on an assessment of the specific results that are obtained following the implementation of the joint action that was agreed on in December 1998 and which has not yet shown all that it can do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait encore réfléchir ->

Date index: 2025-05-04
w