Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait aussi dire " (Frans → Engels) :

Il faudrait aussi dire qu'il y a un programme à la fonction publique où un représentant vient à Youth Employment Services chaque année décrire et expliquer le processus pour entrer dans la fonction publique.

I should also mention that the public service has a program where a representative visits Youth Employment Services every year to explain the hiring process.


Il faudrait aussi dire qu'en dépit du fait que nous représentons une industrie consacrée essentiellement à l'investissement dans les technologies de l'information et les sciences de la vie, les recommandations que nous faisons seraient très avantageuses pour tous les Canadiens, peu importe où ils se trouvent, leur secteur industriel, leur profession et ainsi de suite.

I should also say that notwithstanding that we represent an industry that for the most part is devoted to information technology and life science investment, we believe that the recommendations we have put forward would have great benefits for Canadians everywhere, regardless of geography, industry sector, professional status and the like.


Il faudrait aussi dire, en ce qui concerne d'autres exemples—les oiseaux migrateurs sont du domaine international, et ils sont protégés par une convention que le fédéral est chargé d'appliquer.

One should also say, looking at other examples—migratory birds are an international issue, again a convention issue. There is the federal role.


Nous ne pouvons pas complètement retirer le mercure de la circulation dans tous les cas, car il faudrait alors dire adieu aussi à un autre produit que bon nombre d’entre nous apprécient beaucoup.

We cannot remove mercury from circulation completely in any case, because then we would also have to say goodbye to another product that is much valued by many Members of this House.


Nous ne pouvons pas complètement retirer le mercure de la circulation dans tous les cas, car il faudrait alors dire adieu aussi à un autre produit que bon nombre d’entre nous apprécient beaucoup.

We cannot remove mercury from circulation completely in any case, because then we would also have to say goodbye to another product that is much valued by many Members of this House.


Je crois aussi qu’il faut que nous nous demandions, dans le cadre de ce partenariat, s’il ne faudrait pas mettre en place une zone tampon, une zone neutre, c’est-à-dire des États qui auraient un statut neutre pour éviter les frictions qu’on connaît aujourd’hui avec l’adhésion à l’OTAN que demandent la Géorgie et l’Ukraine, et on sait très bien ce que cette adhésion suscite de la part de la Russie.

I also believe that we have to ask ourselves, in the context of this partnership, if there is not a need to introduce a neutral buffer zone, in other words states which would have neutral status to avoid the friction which we are witnessing today with Georgia and the Ukraine seeking NATO membership.


Il faudrait aussi dire aux personnes concernées qu'il est temps de commencer à bien promouvoir le Canada (1710) Mme Dyane Adam: Votre question est opportune, monsieur le sénateur.

The persons concerned should also be told that it is time to start properly promoting Canada (1710) Ms. Dyane Adam: Your question is timely, senator.


Si je dis cela, c’est parce que je pense que ce n’est qu’en disposant de mesures rigoureuses - et c’est un point qu’il faudrait toujours dire aussi bien en public que dans les campagnes d’information - que nous garantirons la sécurité absolue, qui est possible dans la pratique.

The reason why I say this is that I think that we, simply by applying very stringent measures, are guaranteeing the absolute maximum of safety that is practically feasible – and this is something that we also need to tell the public over and over again in the information campaign.


La qualité n'existe pas seulement à l'école, elle est aussi présente au Parlement européen : il faudrait le dire plus souvent.

Quality is not confined to school; it is here in the European Parliament too. That is something that needs to be said more often.


Mme Klineberg : Il faudrait aussi dire que les cartes de crédit comprennent.

Ms. Klineberg: We would have had to say as well that credit cards include —




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait aussi dire ->

Date index: 2025-04-24
w