Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait approuver cette " (Frans → Engels) :

Faudrait-il que le comité de direction approuve cette demande pour que cette somme soit dépensée?

Would this be subject to the steering committee's approval of that application?


Il se trouve toutefois que, parce que le Parlement est revenu depuis peu et que le comité de liaison qui approuve les budgets n'est pas encore en place—et ne le sera pas, d'après ce qu'on m'a dit, jusqu'à ce que le Sénat soit de retour—, il nous faudrait une motion pour demander un ordre de renvoi nous autorisant à nous déplacer et à entendre les nombreuses parties intéressées par cette affaire.

But because Parliament hasn't been operating long enough and the budget liaison committee is not in place as yet—and won't be, I gather, until the Senate is back—we do need a motion of the committee to request an order of reference to travel and hear the numerous interested parties who are involved in this.


− (PT) Comme éventuelle remarque pertinente sur la décharge du budget de cette agence, il faudrait souligner, entre autres, les sommes considérables restant inutilisées à la fin de 2006 et, qui plus est, les deux budgets rectificatifs qui ont été approuvés cette même année, l’objectif étant d’augmenter ce budget.

− (PT) Among other possible pertinent considerations on the discharge of this Agency’s budget, one should point out the considerable sums left over at the end of 2006, and what is more, that two amending budgets were approved in that same year, the objective being to increase its budget.


Il faudrait appliquer la même logique aux bateaux, et c’est pour cette raison que j’approuve ce qu’ont dit le rapporteur et les orateurs précédents à propos de ce qu’on appelle le tableau 1 bis.

The same logic should apply to boats as well. I therefore support what the rapporteur and the previous speakers have said about the so-called Table 1a.


Naturellement, cette décision ne me revient pas ; il faudrait créer une provision dans le règlement financier qui, comme vous le savez, est approuvé à l’unanimité par les États membres.

Naturally, it does not fall to me to decide this; there would have to be a provision in the Financial Regulation which, as you know, would have to be approved unanimously by the Member States.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que rapporteur je ne puis qu’approuver cette suggestion, d’autant plus que je ne suis pas moi-même juriste ; cela m’intéresserait de connaître la position de la Commission si le traité de Nice n’est pas ratifié avant l’expiration du traité CECA ; le bon sens me dit qu’il y aurait là un vide juridique, un point qu’il faudrait vérifier.

– (DE) Mr President, as rapporteur I cannot but agree with that. Not being myself a lawyer either, I would be interested to know what the Commission's position would be in the event of Nice not being ratified before the Treaty expires, for then, or so my reasonable human understanding tells me, a legal vacuum results, and that is something we should have looked into.


Récemment, dans de nombreux pays, notamment aux États-Unis et au Japon, on a assisté à un revirement dans ce domaine: en effet, ces pays qui auparavant voyaient d'un mauvais oeil les allégations à visée thérapeutiques concernant des produits naturels pour la santé, ont saisi que l'étiquetage et la publicité de ces produits constituent un mécanisme utile de promotion de la santé, et qu'il faudrait approuver cette démarche.

Recently in many countries, including the United States and Japan, there has been a shift of emphasis from a largely negative orientation toward health claims for natural health products to a more positive realization that labelling and advertising for these products represent a potentially powerful mechanism for the promotion of health, and should be permitted.


Cependant, il ne faudrait approuver cette partie du budget qu'une fois que nous aurons obtenu une explication satisfaisante de la situation.

However, that portion of the budget should not be approved unless we get a valid explanation about what is happening.


Je considère qu'avant de les dépouiller de ces droits, il faudrait pouvoir prouver qu'une majorité de cette catégorie, prises dans son ensemble—en tenant compte du fait qu'il y aura opposition de la part de certains membres de cette catégorie, approuve cette modification.

That is to say, classes of persons who enjoyed rights to denominational schools at the time of Confederation. In my view, before you can remove those rights, there must be evidence to support the view that a majority of this class, when taken as a whole—recognizing that some members of the class will be opposed—approves that amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait approuver cette ->

Date index: 2021-03-11
w