Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra réagir vite " (Frans → Engels) :

Ce qui me frappe dans un monde où des décisions viennent de plus en plus vite, où les gouvernements ainsi que d'autres organisations et les citoyens doivent réagir de plus en plus rapidement aux choses, et où il importe d'établir une culture d'apprentissage, d'innovation et de changement, l'une des choses avec lesquelles nous nous débattons est la question de savoir si ce petit pas structurel est suffisant s'il nous faudra attendre encore 35 ...[+++]

It strikes me that in a world where decisions are moving much more quickly; where governments as well as other organizations and citizens have to respond to things much more quickly; and where one has to build a culture of learning, innovation, and change, one of the things we're struggling with is whether this little structural step is sufficient if we have to wait another 35 years.


Selon moi, c'est ainsi qu'il faudra aussi agir et avancer par la suite - lorsque les prix et les conditions changent très rapidement sur le marché mondial - avec les choses pratiques, afin que nous puissions réagir vite.

In my opinion, in the future, when prices and situations change rapidly in the world markets, this is the way we should be able to progress with regard to practical matters and react quickly.


Premièrement, il nous faudra réagir vite durant la phase de transition.

First, we should handle the transitional phase with sensitivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra réagir vite ->

Date index: 2025-03-23
w