Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Garder au congélateur
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder en stock
Garder le bétail
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder un secret
Garder à bord
Garder à bord d'un véhicule
Il faudra bien en arriver là
Incapable de garder l'équilibre
Ne pas décongeler
Observer le secret
Réfrigérer après ouverture
Taire le secret
à garder congelé

Vertaling van "faudra garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).






garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen


garder à bord [ garder à bord d'un véhicule ]

detain and guard safely on board [ detain and guard safely on board a vehicle ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudra par exemple tenir compte du fait que les militaires ont besoin de garder un contrôle exclusif de l'accès à certaines catégories d'informations, avec une capacité de réaction en temps réel.

This will have to take into account, for example, the military requirement to retain control of exclusive access to certain categories of information, with a real-time capacity for reaction.


Il faudra toutefois bien garder à l'esprit au moment de décider de la composition et du rôle futurs du conseil que l'AEE est une organisation fonctionnant en réseau extrêmement tributaire de la coopération de ses pays membres et des institutions de la Communauté.

However the fact that the EEA is a network organisation, heavily reliant on its member countries' and Community Institutions' co-operation, should be borne in mind when deciding on the Board's future composition and role.


Bien qu’entièrement favorable à une approche unifiée, je suis convaincu qu’il faudra garder des approches spécifiques pour chaque produit.

While fully in favour of a unified approach, I am convinced that for individual products specific approaches will have to be maintained.


Quelles que soient les mesures qui seront mises en place pour s’adapter aux changementsclimatiques, il faudra également garder à l’esprit que certains pays seront confrontés à des coûts extrêmement élevés de mise en œuvre de la politique d’adaptation, et que laisser ces pays sans aucun soutien financier pourrait augmenter les écarts dans le développement des différents États membres.

Irrespective of the measures which will be put in place for adapting to climate change, it should also be borne in mind that some countries will be exposed to exceptionally high costs of implementation of the adaptation policy, and leaving these countries without any financial support may lead to an increase in the differences in development of different Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que, si aucune initiative internationale n'est prise, il ne faudra pas se plaindre de ne pas avoir d'autre solution que de faire appel à des fonds souverains, que par ailleurs nous souhaitons garder.

Because if no international measures are adopted, we cannot complain about having no alternative but to draw on sovereign funds, which, moreover, we wish to keep.


Il faudra garder à l’esprit, à l’avenir, que du point de vue de la concurrence intérieure, par exemple, il existe des aides nationales particulièrement importantes et précieuses dans les pays à faible densité de population et où les distances sont grandes.

In future we must remember that there are national aid schemes, in respect of internal competition, for example, which are especially important and valuable in countries with low population densities and where distances are long.


Il faudra par exemple tenir compte du fait que les militaires ont besoin de garder un contrôle exclusif de l'accès à certaines catégories d'informations, avec une capacité de réaction en temps réel.

This will have to take into account, for example, the military requirement to retain control of exclusive access to certain categories of information, with a real-time capacity for reaction.


Il faudra toutefois bien garder à l'esprit au moment de décider de la composition et du rôle futurs du conseil que l'AEE est une organisation fonctionnant en réseau extrêmement tributaire de la coopération de ses pays membres et des institutions de la Communauté.

However the fact that the EEA is a network organisation, heavily reliant on its member countries' and Community Institutions' co-operation, should be borne in mind when deciding on the Board's future composition and role.


Une grande prudence est donc de mise, et il faudra se garder de toute action susceptible de conduire les dirigeants politiques de la région dans l’impasse.

However, we need to tread very carefully and avoid any action which might leave the political leaders in the area with their backs to the wall.


Quand nous voterons plus tard aujourd'hui, il nous faudra garder à l'èsprit le cas du Québec, que nous devrons peut-être étudier dans un an ou deux.

When we vote later today, we must consider Quebec's case, which could arise within a year or two.


w