Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra encore combien " (Frans → Engels) :

Il faudra encore combien de victimes pour que nous sentions cette responsabilité nécessaire pour épargner la vie de nos enfants?

How many more victims will it take before we recognize that this responsibility is essential in order to spare the lives of our children?


Je me demande combien de temps il faudra encore au Royaume-Uni pour ouvrir des négociations sérieuses et éliminer ses opt-outs, en vue d’améliorer les conditions de millions de travailleurs dans ce pays.

I wonder what more it will take for the United Kingdom to enter into serious talks and phase out their opt-outs, in the process improving conditions for millions of workers in that country.


Je me demande combien de temps il faudra encore au Royaume-Uni pour ouvrir des négociations sérieuses et éliminer ses opt-outs , en vue d’améliorer les conditions de millions de travailleurs dans ce pays.

I wonder what more it will take for the United Kingdom to enter into serious talks and phase out their opt-outs, in the process improving conditions for millions of workers in that country.


Ainsi, je voudrais savoir quels efforts la Commission déploie pour tendre vers une politique unique d’immigration et combien de temps il faudra encore, selon le commissaire, avant que la politique en matière d’immigration soit confiée à l’UE?

For this reason, I should like to ask what efforts the Commission is making towards a single migration policy, and how much longer it will be, in his opinion, before migration policy falls within the powers and responsibilities of the EU.


Pour terminer, franchement je vous pose la question: combien de temps, combien de réunions faudra-t-il encore pour que les 25 .

To conclude, I would quite candidly ask you how long it is going to take and how many meetings are going to be necessary before the 25 .


Il a fallu huit mois au gouvernement pour produire un projet de loi qui sera débattu, et il faudra encore j'ignore combien de mois pour s'attaquer au problème de la sécurité au Canada.

It has taken our government eight months to come up with a bill that will be debated, and go on for I do not know how many more months, to address the situation of security in Canada.


Quand on voit depuis combien de temps cela dure - la directive que vous avez mentionnée remonte à 1983 -, combien de temps faudra-t-il encore avant que votre groupe de travail n'élabore des propositions d'action ?

Given how long this has been going on – you mentioned the directive going back to 1983 – how long will it be before your task force produces proposals for action?


L'honorable Gerry St. Germain: J'ai une question complémentaire à poser pour obtenir des éclaircissements. J'ignore combien d'incidents et de morts il faudra encore avant que la question soit prise au sérieux.

Hon. Gerry St. Germain: As a supplementary question, for clarification, I do not know how many incidents we must have and lives lost before this matter is taken seriously.


Mais, en réalité, il sera difficile de déterminer à quel moment on atteindra les objectifs, ou encore combien d'argent il faudra pour les réaliser.

But in reality it will be difficult to determine at what point objectives have been reached, or how much expenditure it will take to reach them.


Le secrétaire parlementaire pourrait-il me dire le plus exactement possible combien de temps il me faudra encore attendre avant que les documents demandés dans la motion P-70 portant production de documents soient enfin produits?

Could the parliamentary secretary give me some idea of exactly how long I have to wait to get the production of papers under P-70?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra encore combien ->

Date index: 2021-10-13
w