Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voudrais qu'elle me fasse comprendre cela
Traduction

Traduction de «fasse comprendre cela » (Français → Anglais) :

Bien qu'il soit important que la science fasse des progrès pour nous permettre de la comprendre, cela n'a pas à être la préoccupation première de la société.

While it's important that science makes progress towards understanding them, they need not be the primary focus of society.


Pour cela, il faut que la communauté internationale fasse clairement comprendre aux dirigeants russes que la situation actuelle est totalement irrégulière et qu’elle ne peut durer.

For this to occur, the international community must make it clear to the Russian leaders that the situation today is totally irregular and unsustainable.


Si je peux comprendre et partager la nécessité de mieux financer le second pilier destiné au développement rural, je ne peux accepter que cela se fasse aussi brutalement au détriment du premier pilier et en tout cas pas de manière facultative, car les effets d’une telle mesure seraient sans nul doute dévastateurs.

While I understand and agree with the need for better financing for the second pillar for rural development, I cannot accept that it should be done so brutally at the first pillar’s expense and not at all voluntarily, because there can be no doubt that the effects of such a measure would be devastating.


Si je peux comprendre et partager la nécessité de mieux financer le second pilier destiné au développement rural, je ne peux accepter que cela se fasse aussi brutalement au détriment du premier pilier et en tout cas pas de manière facultative, car les effets d’une telle mesure seraient sans nul doute dévastateurs.

While I understand and agree with the need for better financing for the second pillar for rural development, I cannot accept that it should be done so brutally at the first pillar’s expense and not at all voluntarily, because there can be no doubt that the effects of such a measure would be devastating.


Je voudrais qu'elle me fasse comprendre cela (1620) [Traduction] Mme Blondin-Andrew: Monsieur le Président, je voudrais dire au député que les propos que j'ai tenus n'étaient aucunement empreints de préjugés à l'égard des personnes qui sont pauvres ou dont le salaire est faible.

I would like her to explain this to me (1620 ) [English] Ms. Blondin-Andrew: Mr. Speaker, I would like to tell my colleague that anything I said certainly was not prejudicial to the people who are poor or people in different wage categories.


On peut comprendre cela (1715) On peut comprendre qu'une entreprise fasse du développement de produits ou de services pendant une, deux ou trois années, peut-être, avant de se rentabiliser et également avant de se permettre de prendre une part de marché ou de maintenir une part de ce marché pour un produit x.

That is understandable (1715) We can understand that a business may need to develop its products or services over a period of one, two or maybe three years before turning a profit, gaining a share of the market, or preserving a share of the market for a specific product.


Cela étant dit, j'aimerais que le député de Saint-Jean fasse comprendre à la Chambre et aussi aux parlementaires que, avant que la décision ne soit prise, il faut considérer l'importance d'une telle décision en matière de création d'emplois.

That having been said, before any decision is taken, I would like the member for Saint-Jean to get across to all members of the House the importance of that decision for job creation as well.


Et c'est cela qu'il faut qu'on fasse comprendre aux gens; qu'une fois que l'on connaît deux langues, en apprendre une troisième ou une quatrième est beaucoup plus facile.

And that is what we have to make people understand. Once you know two languages, learning a third or a fourth is much easier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse comprendre cela ->

Date index: 2023-05-17
w