Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fasse aussi quelque " (Frans → Engels) :

Quel niveau doit atteindre le taux de chômage au Canada avant que le ministre fasse aussi quelque chose au sujet des taux d'intérêt?

How high do unemployment levels have to go before the minister also takes action on interest rates?


Il se pourrait bien qu'une force policière conjointe fasse aussi du bon travail dans les ports, ou quelque chose de semblable.

It may be that a Joint Force Operation in the ports would be good too, or something similar to that.


En résumé, je pense qu’il était grand temps que la classe politique européenne fasse aussi quelque chose pour développer la démocratie au niveau institutionnel, mais cela ne suffira pas.

In brief, I think it is high time that European politics also did something to develop democracy at the level of institution building, but that will not be enough.


En résumé, je pense qu’il était grand temps que la classe politique européenne fasse aussi quelque chose pour développer la démocratie au niveau institutionnel, mais cela ne suffira pas.

In brief, I think it is high time that European politics also did something to develop democracy at the level of institution building, but that will not be enough.


Il ne s'agit pas seulement de s'assurer que l'engagement de l'article 41 soit quelque chose d'obligatoire, mais aussi de s'assurer qu'il se fasse quelque chose en tant que tel. Dans ce cas, le législateur peut confier une mission au gouvernement — comme le fait l'article 41 — qui encadre l'exercice de cette mission au moyen de l'attribution d'un pouvoir réglementaire, c'est-à-dire préciser tout de suite qu'à cette fin, le gouverneur en conseil adopte ou doit adopter les règlements.

It is not just a matter of ensuring that the commitment under section 41 is something compulsory, but also to ensure that something is actually done. In that case, the legislator can entrust the government with a mission — as section 41 does — that focuses the exercise of this mission by granting a regulatory power, that is, sets out immediately that for this purpose, the Governor in Council adopts or must adopt regulations.


Cela dit, il est aussi vrai qu'aujourd'hui, le Bureau de régie interne a envoyé les dossiers de quelques sénateurs au vérificateur externe Deloitte pour qu'il les examine et en fasse rapport.

That said, today, the Board of Internal Economy sent some senators' files to an external auditor, Deloitte, so that it can examine them and report back.


Je voudrais aussi rappeler que, concernant la rubrique 5 et le volet institutionnel en tant que tel, il est vrai que toutes les institutions devront faire des efforts, mais il est vrai également que, dans le cadre du budget présenté par le Conseil, nous n’avons pas touché au budget du Parlement en tant que tel. Mais je pense qu’il est important que chaque institution fasse des économies et que nous montrions en quelque sorte nous tous l’e ...[+++]

I would also remind you that, as regards heading 5 and the institutional aspect as such, it is true that all the institutions need to make an effort, but it is equally true that, within the framework of the budget presented by the Council, we did not touch Parliament’s budget as such. However, I think that it is important for each institution to make savings and for us all to set an example, as it were, in what is a difficult year from a budgetary point of view.


En ce qui concerne le deuxième point, Monsieur le Président, à savoir le poste de haut-représentant, ce qui est le plus important, c’est surtout d’avoir quelqu’un qui ait la volonté d’emmener une politique cohérente de la PESC et des politiques communautaires, quelqu’un qui défende aussi les droits de l’homme et qui fasse entrer cet élément dans chaque action qu’il mène.

With regard to the second point, Mr President, namely the post of High Representative, the most important thing is that we have someone who has the will to conduct a consistent CFSP policy and consistent Community policies, someone who also defends human rights and who makes this a part of every task that he or she carries out.


Je voudrais cependant également que - et par mon vote favorable je tiens à le souligner- l'on dispose, certes, en ce qui concerne la protection des données personnelles mais que l'on fasse aussi quelque chose pour les connaître, nos données personnelles.

However, in voting for the motion I would also like to stress that, in addition to having our personal data protected, it would also be nice to be able to know what are own personal data are.


Quand quelqu'un gagne de l'argent dans un pays, il arrive parfois que ce pays lui fasse payer des impôts et que lorsqu'il ramène cet argent au pays, celui-ci lui fasse aussi payer des impôts.

When people make money in a country sometimes the country charges them tax on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse aussi quelque ->

Date index: 2023-04-16
w