Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fascination nos collègues conservateurs dire " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, plus tôt ce matin, j'ai écouté avec fascination nos collègues conservateurs dire au public canadien combien ils nous aiment, combien ils veulent travailler avec nous et combien ils coopèrent.

Mr. Speaker, I was listening with fascination earlier this morning to our Conservative colleagues telling the Canadian public how much they like us, how much they want to work with us and how cooperative they have been.


Monsieur le Président, comme mes collègues l'ont dit tout à l'heure, c'est un peu pesant d'entendre mon honorable collègue conservateur dire qu'on politise un dossier, alors que tout ce que les conservateurs font depuis le début, c'est nous faire avaler à grands coups de sledgehammer leurs projets de loi.

Mr. Speaker, as my colleagues said earlier, it is rather difficult to listen to our hon. Conservative colleague tell us that we are politicizing an issue, when all the Conservatives have been doing from the beginning is ramming their bills down our throats.


J'entends aussi mes collègues conservateurs dire que le gouvernement conservateur est un exemple de transparence.

I also hear my Conservative colleagues say that the Conservative government is an example of transparency.


On entend souvent les collègues conservateurs dire que le Bloc québécois n'a pas appuyé le projet de loi S-3.

We often hear our Conservative colleagues say that the Bloc Québécois did not support Bill S-3, which was in fact passed—on division, as they say—in the previous Parliament.


J'entendais mon collègue conservateur dire que pour avoir une meilleure défense il faut plus d'argent, et cela a été mentionné à plusieurs reprises.

I heard my Conservative colleague say that improved defence requires more money.


- Madame la Présidente, ce fut un débat fascinant, l’Assemblée est divisée sur une base différente de l'antagonisme habituel gauche/droite, voire nord/sud et cela m'inquiète, notamment en tant que conservateur britannique, de voir combien mes collègues ont tortillé, serpenté et lézardé dans leurs efforts dés ...[+++]

− Madam President, this has been a fascinating debate, the House is divided on a different basis from our normal left/right or even north/south antagonism and it has been intriguing to me, particularly as a British Conservative, to see how my colleagues from certain Member States have wriggled and twisted and turned in their desperate efforts to prevent change.


À l’adresse de certains collègues conservateurs et libéraux, j’aimerais dire ceci: un droit du travail protecteur est le garant d’un sentiment de sécurité, voire de bien-être, au travail. Il est donc, en fin de compte, un élément important de la productivité des salariés et, partant, de la compétitivité des entreprises.

I should like to address the following remarks to some conservative and liberal Members of this House: protecting the right to work will provide workers with a sense of security and even well-being. In other words, this is an important factor in workers’ productivity, and, in turn, in companies’ competitiveness. There is no conflict, but complementarity.


Les amendements déposés par mes collègues conservateurs britanniques, au nom de M. Bradbourn et autres, en particulier les amendements 17, 18 et 19, me fascinent.

I am fascinated by the amendments from my British Conservative colleagues in the name of Mr Bradbourn and others, especially Amendments Nos 17, 18 and 19.


Pour conclure, je voudrais encore dire, car le collègue conservateur en a fait part dans cette assemblée, que l’euro est très certainement un exemple couronné de succès de la politique pour l’emploi.

Finally, I would like to mention – since our Conservative friend has already told us this – that the euro is probably also a successful example of employment policy.


Je dois dire que je ne comprends pas du tout, chers collègues conservateurs, pourquoi vous ne voulez pas soutenir des dispositions obligatoires pour les États membres, consistant par exemple à augmenter le taux de l’emploi ou à éliminer concrètement en cinq ans le chômage de longue durée.

I have to say that I totally fail to comprehend why our Conservative friends do not want to support measurable benchmarks for the Member States, for example increasing the employment rate or achieving a specific reduction in long-term unemployment over five years.


w