Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fardeaux de dette insoutenables auxquels étaient " (Frans → Engels) :

Les transactions de départ auxquelles nous nous sommes attardés étaient des transactions totalement à l'intérieur d'un groupe, alors que la société mère disait à la compagnie canadienne d'acheter des actions de la compagnie brésilienne pour constituer une dette.

The original transactions that we were focused on were totally intra-group transactions, where Parent tells CanCo, ``You buy the shares of BrazilianCo and incur a bunch of debt'.


Vous dites dans votre rapport qu'un des plus grands défis auxquels fait face le Canada est le niveau d'endettement des ménages ou de la dette personnelle et, que ce niveau d'endettement est à un niveau insoutenable, surtout si on tient compte du fait que les taux d'intérêt vont probablement augmenter.

You say in the report that one of the biggest challenges we're facing in Canada is the level of household debt or personal debt, and these debt levels are unsustainably high, especially with the likelihood of interest rates eventually rising.


Il y était suggéré que les ententes de février 2005 visaient à accorder à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador des paiements de péréquation compensatoires additionnels pour atténuer les graves difficultés financières auxquelles étaient confrontées ces deux provinces en raison de leur dette publique élevée, mais ces ententes ont été dénoncées parce qu'elles minaient les principes de base de la péréquation.

It suggested that the February 2005 arrangements to provide Nova Scotia and Newfoundland and Labrador additional fiscal equalization offset payments sought to address the severe fiscal challenges faced by those two provinces as a result of their high public debt, but were widely criticized as undermining the principles in which the equalization program was based.


M. considérant que, selon la position officielle du Parlement sur l'aide au développement, telle qu'exprimée au paragraphe 6 de sa résolution susmentionnée du 16 février 2006 sur le nouveau mécanisme de financement pour le développement dans le cadre des objectifs du Millénaire: (...) " tout accroissement quantitatif de l'aide doit aller de pair avec un accroissement qualitatif, qu'en d'autres termes l'efficacité de l'aide doit s'améliorer par le biais des trois C – coordination, complémentarité, cohérence – tout comme en réduisant les coûts de transaction de l'aide, en améliorant la prévisibilité et la durabilité des mécanismes d'aide, ...[+++]

M. whereas Parliament's official position on development aid, as set out in paragraph 6 of its above mentioned resolution of 16 February 2006 on new financial instruments for development in connection with the Millennium Goals, is that "an increase in quantity must go hand in hand with an increase in quality, i.e. the effectiveness of aid must be improved by application of the "3 Cs" – coordination, complementarity and coherence – as well as by reducing the transaction costs of aid, improving the predictability and sustainability of aid mechanisms, increasing the speed of delivery of aid, further untying aid, finding solutions to unsustainable debt burdens, ...[+++]


M. considérant que, selon la position officielle du Parlement sur l'aide au développement, telle qu'exprimée dans sa résolution du 13 février 2006 sur les nouveaux instruments financiers pour le développement sur les Objectifs du Millénaire est que ".tout accroissement quantitatif de l'aide doit aller de pair avec un accroissement qualitatif, qu'en d'autres termes l'efficacité de l'aide doit s'améliorer par le biais des trois C – coordination, complémentarité, cohérence – tout comme en réduisant les coûts de transaction de l'aide, en améliorant la prévisibilité et la durabilité des mécanismes d'aide, en accroissant le rythme de fournitur ...[+++]

M. whereas Parliament’s official position on development aid, as set out in its resolution of 16 February 2006 on new financial instruments for development in connection with the Millennium Goals, is that ‘an increase in quantity must go hand in hand with an increase in quality, i.e. the effectiveness of aid must be improved by application of the "3 Cs" – coordination, complementarity and coherence – as well as by reducing the transaction costs of aid, improving the predictability and sustainability of aid mechanisms, increasing the speed of delivery of aid, further untying aid, finding solutions to unsustainable debt burdens, promoting ...[+++]


6. souligne que tout accroissement quantitatif de l'aide doit aller de pair avec un accroissement qualitatif, qu'en d'autres termes l'efficacité de l'aide doit s'améliorer par le biais des trois C – coordination, complémentarité, cohérence – tout comme en réduisant les coûts de transaction de l'aide, en améliorant la prévisibilité et la durabilité des mécanismes d'aide, en accroissant le rythme de fourniture de l'aide, en poursuivant le déliement de l'aide, en trouvant des solutions aux fardeaux insoutenables de la dette ...[+++]

6. Stresses that an increase in quantity must go hand in hand with an increase in quality, i.e. the effectiveness of aid must be improved by application of the "3 Cs" – coordination, complementarity and coherence – as well as by reducing the transaction costs of aid, improving the predictability and sustainability of aid mechanisms, increasing the speed of delivery of aid, further untying aid, finding solutions to unsustainable debt burdens, promoting good governance, combating corruption and increasing the absorption capacity of aid recipients;


4. souligne que tout accroissement quantitatif de l'aide doit aller de pair avec un accroissement qualitatif, qu'en d'autres termes l'efficacité de l'aide doit s'améliorer par le biais des trois C – coordination, complémentarité, cohérence – tout comme en réduisant les coûts de transaction de l'aide, en améliorant la prévisibilité et la durabilité des mécanismes d'aide, en accroissant le rythme de fourniture de l'aide, en déliant par la suite l'aide, en trouvant des solutions aux fardeaux insoutenables de la dette, en promo ...[+++]

4. Stresses that an increase in quantity must go hand in hand with an increase in quality, i.e. that the effectiveness of aid must be improved through the 3 Cs – coordination, complementarity, coherence – as well as by reducing aid transaction costs, improving the predictability and sustainability of aid mechanisms, increasing the speed and delivery of aid, further untying aid, finding solutions to unsustainable debt burdens, promoting good governance and combating corruption, and increasing the absorption capacity of aid recipients;


4. souligne que tout accroissement quantitatif de l'aide doit aller de pair avec un accroissement qualitatif, à savoir que l'efficacité de l'aide doit être améliorée par le biais des trois C ‑ coordination, complémentarité, cohérence ‑, tout comme en réduisant les coûts de transaction de l'aide, en mettant en place des mécanismes d'aide plus prévisibles et durables, en accroissant le rythme de fourniture de l'aide, en déliant par la suite l'aide, en trouvant des solutions aux fardeaux insoutenables de la dette, en promouvant la bonne gouvernance, en luttant dûment contre la c ...[+++]

4. Stresses that an increase in quantity must go hand in hand with an increase in quality, i.e. the effectiveness of aid must be improved through the 3 C’s – coordination, complementarity and coherence – as well as by reducing transaction costs of aid, creating more predictable and sustainable aid mechanisms, increasing the speed and delivery of aid, further untying aid, finding solutions to unsustainable debt burdens, promoting good governance and duly combating corruption, and increasing the absorption capacity of aid recipients;


Les déficits ne cessaient de s'accroître, la dette publique s'accumulait à un rythme insoutenable, les taux d'intérêt étaient élevés, les emplois disparaissaient et le moteur de la croissance économique broutait lorsqu'il n'était pas en panne.

Deficits were out of control, public debt was accumulating at an unsustainable rate, interest rates were high, jobs were disappearing and the engine of economic growth was puttering or stalled.


Il était question des fardeaux de dette insoutenables auxquels étaient confrontés un grand nombre des pays les plus pauvres et de l'extrême nécessité d'agir afin de prévenir d'autres crises financières.

It talked about the unsustainable debt burdens facing many of the poorest countries and the urgent need to act to prevent future financial crises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fardeaux de dette insoutenables auxquels étaient ->

Date index: 2021-10-01
w