Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fardeau fiscal était extrêmement » (Français → Anglais) :

Le Canada était assailli par des problèmes de déficit et de dette, le fardeau fiscal était écrasant et la croissance en matière de productivité et d'innovation par rapport à celle des États-Unis était en déclin.

We would have seen a country that was beset with deficits and debt, a country that had a crushing tax burden, and a country whose productivity and innovation growth in relation to that of the United States was in decline.


11. relève qu'il n'existait pas avant la crise de déséquilibres budgétaires en Irlande et que le niveau de la dette publique était extrêmement faible; souligne aussi la souplesse marquée du marché du travail avant la crise; rappelle que la troïka a demandé en premier lieu la baisse des salaires; souligne le caractère non viable du modèle bancaire d'alors et le fait que le système fiscal était fondé à l'excès sur les recettes provenant de la taxation de la bulle immobilière et de la bulle des actifs, de sorte que l'État a manqué de ...[+++]

11. Points out the non-existence of fiscal imbalances prior to the crisis in Ireland and to the extremely low level of public debt; also stresses the extended level of flexibility of the labour market prior to the crisis; notes that the troika initially requested the lowering of wages; draws attention to a non-sustainable banking model and a tax system which was overly dependent on the income from taxing a housing and asset bubble, depriving the state of income when those bubbles burst;


B. considérant que la crise économique et les mesures d'austérité ont mis à genoux des entreprises et des familles européennes en les accablant sous le fardeau d'une pression fiscale extrêmement forte et d'un chômage d'une ampleur sans précédent; qu'il est stratégiquement nécessaire de renforcer le rôle social de la famille pour faire face à la crise étant donné qu'il ne sera possible de conjurer le spectre de l'appauvrissement social qui plane sur l'Europe qu'en investis ...[+++]

B. whereas the economic crisis and austerity measures have brought businesses and families to their knees in Europe, crushing them beneath the burden of very high taxes and record levels of unemployment; whereas it is strategically necessary to boost the social role of the family in order to tackle the crisis, as only by investing in the family nucleus and in its protection will it be possible to exorcise the spectre of social impoverishment that looms over Europe; whereas today more than ever before, European families, young heterosexual couples, need tax incentives and subsidies for their first homes and measures in support of mother ...[+++]


L'étude révélait que le fardeau fiscal était extrêmement élevé, en particulier si l'on tient compte du fait que les microbrasseurs sont effectivement de petites entreprises souvent en concurrence avec de grandes entreprises.

The study said the tax burden was extremely high “particularly considering that microbrewers are effectively small businesses often competing with large companies”.


Il n'en demeure pas moins qu'en 2000, à 38 p. 100 du PIB, notre fardeau fiscal était similaire à celui des Allemands et d'autres Européens aux traditions sociales démocrates fermement ancrées.

The fact remains that in 2000, at 38 per cent of the GDP, our tax burden was similar to that of the Germans and other Europeans with firmly rooted social-democratic traditions.


À ce moment-là, le Canada commençait à s'affranchir des effets de la récession de 1991, notre fardeau fiscal était déjà élevé et il continuait d'augmenter, et le déficit fédéral se chiffrait à 42 milliards de dollars.

At that time, Canada was just shaking off the effects of the 1991 recession, Canadian tax burdens were already high and rising, and the federal deficit stood at $42 billion.


Mais la France se trouve aujourd’hui en situation d’extrême vulnérabilité puisque les marges de manœuvre budgétaires n’ont pas été reconstituées quand c’était possible, au moment où les recettes fiscales étaient abondantes.

France is now in an extremely vulnerable position, however, since the budgetary margins for manoeuvre were not restored when this was possible, that is to say at the time when tax revenue was plentiful.


Mais la France se trouve aujourd’hui en situation d’extrême vulnérabilité puisque les marges de manœuvre budgétaires n’ont pas été reconstituées quand c’était possible, au moment où les recettes fiscales étaient abondantes.

France is now in an extremely vulnerable position, however, since the budgetary margins for manoeuvre were not restored when this was possible, that is to say at the time when tax revenue was plentiful.


Nos politiques fiscales, la mondialisation, et quoi encore, ont fait subir au Canada des pressions plus lourdes qu'il y a 20 ans, même si déjà à l'époque notre fardeau fiscal était relativement élevé.

Our tax policies, internationalization and what not have put Canada under more pressure than it faced 20 years ago, even though we had relatively high taxes and what not 20 years ago as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fardeau fiscal était extrêmement ->

Date index: 2022-12-09
w