Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familles puissent recevoir " (Frans → Engels) :

Au cours des témoignages que nous avons entendus tout au long de notre examen de ce projet de loi, on nous a dit combien il est important que les victimes d'actes criminels et les membres de leurs familles puissent recevoir un dédommagement.

We've heard testimony throughout our study of this bill about how important it is for victims and family members to receive restitution when crimes are committed.


L'annonce qui est contenue dans le budget de cette année et dont vous venez de parler consiste en seulement trois années de financement afin d'augmenter le nombre de personnes pouvant recevoir de l'aide, de telle sorte que les anciens combattants de l'ère moderne, leur famille et leurs êtres chers puissent recevoir l'argent qu'il leur manque pour payer les frais funéraires.

There are a lot of issues we could talk about with respect to veterans. The announcement to which you just referred in this year's budget is with respect to three years of funding only to expand the base so that modern-day veterans, their families or their loved ones may claim for funeral expenses they can't afford.


Nous avons annoncé que nous établirions 24 centres intégrés de soutien au personnel pour que le personnel militaire, les anciens combattants et leurs familles puissent recevoir tous les services au même endroit.

We have announced that we will have 24 integrated personnel support units to provide one-stop service for members, veterans and their families to access service from the Canadian Forces and from Veterans Affairs.


Le gouvernement envisagera-t-il de faire un pas de plus pour créer une division pour l'autisme au sein de l'Agence de la santé publique du Canada, de manière à ce que ce trouble puisse être étudié et recevoir l'attention qu'il mérite, et que les familles puissent recevoir l'aide dont elles ont tant besoin?

Will the government consider taking a further step to create a division for autism within the Public Health Agency of Canada so that this condition can be looked at, receive the attention it deserves, and families can receive the help they so desperately need?


Monsieur Trichet, si vous pensez vraiment que ces familles qui vivent avec un revenu mensuel de 600 à 700 euros, ou que des personnes à la retraite vivant avec 300 euros par mois, doivent encore réduire leur consommation de nourriture quotidienne uniquement pour que vos collègues dans les banques et fonds financiers puissent conserver leurs avantages, recevoir des gratifications élevées et s’offrir toujours plus de caviar, alors, s’il vous plaît, n’appelez pas cela de la s ...[+++]

Mr Trichet, if you really think that these families living on EUR 600 to 700 a month, or pensioners living on EUR 300 a month, should further reduce their daily food consumption only so that your colleagues from the banks and financial funds can keep their profits, pay out high bonuses and indulge themselves in ever greater amounts of caviar, then please do not call that solidarity.


Nous recommandons que le gouvernement fédéral accepte de négocier avec le gouvernement provincial pour que les familles puissent recevoir un revenu décent durant leur congé parental.

We recommend that the federal government agree to negotiate with the provincial government so that families can receive a decent income during their parental leave.


Elle a par ailleurs lancé un appel pour que tous les détenus puissent recevoir la visite de leur famille et de la Croix-Rouge internationale et/ou d’autres représentants concernés de la communauté internationale.

It also urged that all the detainees should be given the right to receive visits from their family members and from the International Red Cross and/or other appropriate representatives of the international community.


4. demande au gouvernement éthiopien de veiller à ce que les détenus ne soient pas victimes de mauvais traitements et à ce qu'ils puissent recevoir des visites de leur famille et bénéficier de soins médicaux;

4. Calls on the Government to guarantee that detainees shall not be subject to ill-treatment and shall have access to their families and medical care;


(23) Compte tenu des différences existant entre les différents systèmes nationaux, il convient que les États membres prévoient, lorsque c'est possible, que les membres de la famille de travailleurs frontaliers puissent recevoir des soins médicaux dans l'État membre où le travailleur exerce son activité.

(23) In view of the differences between the various national systems, it is appropriate that Member States make provision, where possible, for medical treatment for family members of frontier workers in the Member State where the latter pursue their activity.


compte tenu des différences existant entre les différents systèmes nationaux, il convient que les États membres prévoient, lorsque c'est possible, que les membres de la famille de travailleurs frontaliers puissent recevoir des soins médicaux dans l'État membre où le travailleur exerce son activité (position commune du Conseil, considérant 23).

In view of the differences between the various national systems, it is appropriate that Member States make provision, where possible, for medical treatment for family members of frontier workers in the Member State where the latter pursue their activity (Council's Common Position, Recital 2)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles puissent recevoir ->

Date index: 2021-07-02
w