Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familles canadiennes qui en paient déjà trop » (Français → Anglais) :

Des familles comme la mienne paient déjà un prix trop élevé en attendant que soient adoptées des lois qui protégeront nos enfants contre la cyberintimidation fantôme.

You will meet other families like mine who have already paid too high a price while we wait for laws to protect our children from the invisible cyberbully.


Les familles et les consommateurs paient déjà trop de taxes.

Canadian families and consumers pay too much tax already.


Les Européens paient déjà trop d’impôts gouvernementaux.

Europeans already pay too much in government levies.


Les familles et les entreprises paient encore trop d'impôts au Canada et notre gouvernement continuera de réduire les impôts que paient les Canadiens.

Families and businesses still pay too much tax in this country and our government will continue to reduce taxes for all Canadians.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs présents ici dans l’hémicycle et dans les tribunes, la campagne pour les droits de la femme sur le lieu de travail, au sein de la famille, dans la démocratie, pour l’indépendance économique des femmes et contre la violence masculine, la pauvreté féminine et la discrimination à l’encontre des mères célibataires, des lesbiennes et des migrantes est une campagne qui dure depuis trop longtemps ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, both here in the Chamber and in the galleries, the campaign for women’s rights in the workplace, in the family, in democracy, for economic independence for women and against male violence, female poverty and discrimination against single mothers, lesbians and female migrants, is one that has already gone on for too long.


Il a pour but de réduire la pollution et de protéger l’environnement par le biais de mesures fondées sur le marché et par l’application du principe du pollueur-payeur, dont les coûts seront en fin de compte pris en charge par les consommateurs, généralement des familles qui, pour la plupart, paient déjà des taxes environnementales.

It aims to reduce pollution and protect the environment through the use of market-based measures and the implementation of the polluter pays principle, the costs of which, in the final analysis, will be borne by consumers, generally families that already pay most environmental taxes.


Cela allégerait les impôts des familles canadiennes, qui en paient déjà trop.

That would give tax relief to our overtaxed Canadian families.


Que ceux qui ont pris des risques trop importants et en paient la facture est un principe salutaire, mais derrière l'activisme spéculatif du monde de la finance, on retrouve les victimes: les familles prises au piège des crédits hypothécaires basés sur la promesse d'une croissance illimitée du marché immobilier ou les petits épargnants orientés vers des risques sous-évalués par tous ceux qui vivent de juteuses commissions, dont les agences de notation.

The fact that those who took risks that were too great are footing the bill is a salutary principle, but behind the speculative activism of the financial world, there are victims: the families caught in the trap of mortgage lending based on the promise of unlimited growth in the property market and small investors directed to risks that were undervalued by all those living off fat commissions, including the credit rating agencies.


Que ceux qui ont pris des risques trop importants et en paient la facture est un principe salutaire, mais derrière l'activisme spéculatif du monde de la finance, on retrouve les victimes: les familles prises au piège des crédits hypothécaires basés sur la promesse d'une croissance illimitée du marché immobilier ou les petits épargnants orientés vers des risques sous-évalués par tous ceux qui vivent de juteuses commissions, dont les agences de notation.

The fact that those who took risks that were too great are footing the bill is a salutary principle, but behind the speculative activism of the financial world, there are victims: the families caught in the trap of mortgage lending based on the promise of unlimited growth in the property market and small investors directed to risks that were undervalued by all those living off fat commissions, including the credit rating agencies.


Étant donné que les Canadiens paientjà trop d'impôts, les pétitionnaires exhortent le gouvernement à réduire ses dépenses et à mettre en oeuvre une loi sur la protection des contribuables pour limiter les dépenses fédérales.

Given that Canadians are already overburdened with taxation, these petitioners urge Parliament to reduce government spending and implement a taxpayer protection act to limit federal spending.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles canadiennes qui en paient déjà trop ->

Date index: 2022-07-30
w