Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille et moi regrettons profondément » (Français → Anglais) :

Après que son visage ait été criblé de grenaille, M. Whittington a présenté les célèbres excuses suivantes: « Ma famille et moi regrettons profondément tout ce qu'a dû subir le vice-président Cheney cette semaine».

After being shot in the face, Mr. Whittington famously apologized, saying, “My family and I are deeply sorry for all that vice president Cheney has had to go through this.week”.


Comme vous pouvez l'imaginer, ma famille et moi-même avons été profondément marqués par ce drame.

As you can imagine, this event had a devastating effect on myself and the rest of my family.


17. condamne dans les termes les plus forts les attaques récentes perpétrées par des colons juifs contre des Palestiniens, en particulier le meurtre d'Ali Dawabshah, un nourrisson de 18 mois, de son père et de sa mère dans le village de Douma, et exprime ses condoléances; est profondément préoccupé par la violence croissante des colons en Cisjordanie, qui est directement liée à la politique d'implantation du gouvernement israélien; se félicite des déclarations faites par le président israélien Reuven Rivlin et le Premier ministre Be ...[+++]

17. Condemns in the strongest terms the recent attacks by Jewish settlers against Palestinians, in particular the killing of Ali Dawabshah, an 18-month-old Palestinian toddler, and his father and mother in the village of Duma, and expresses its condolences; is deeply concerned at increasing settler violence in the West Bank, which is directly linked to the settlement policy of the Israeli Government; welcomes the statements made by Israeli President Reuven Rivlin and Prime Minister Benjamin Netanyahu, in which they condemned the attack against the Dawabshah family and calle ...[+++]


Monsieur le Président, c'est avec une profonde tristesse que les membres de ma famille et moi, ainsi que les nombreux amis et collègues de Sheila Finestone, députés tout autant que sénateurs, avons reçu la nouvelle de son décès.

Mr. Speaker, my family and I, together with many friends and colleagues in both the House and the Senate, were deeply saddened to hear of Sheila Finestone's passing.


− (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de dire, au nom de la Commission européenne, que nous regrettons profondément l’assassinat de son Excellence le Président de la république de Guinée-Bissau, João Bernardo Vieira.

− Madam President, let me first of all, on behalf of the European Commission, say that we deeply regret the assassination of His Excellency the President of the Republic of Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira.


− (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de dire, au nom de la Commission européenne, que nous regrettons profondément l’assassinat de son Excellence le Président de la république de Guinée-Bissau, João Bernardo Vieira.

− Madam President, let me first of all, on behalf of the European Commission, say that we deeply regret the assassination of His Excellency the President of the Republic of Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira.


Je suis persuadé que ma famille et moi-même serions profondément traumatisés par cette expérience.

I'm sure my family and I would be deeply traumatized by that experience.


Nous regrettons profondément que tant de jeunes personnes aient perdu la vie et nous présentons nos condoléances à leurs familles.

We deeply regret the deaths of so many young people and we send our condolences to their families.


Permettez-moi également d’exprimer mon dédain le plus profond pour cette vermine de forme humaine et, surtout, mon affection et ma solidarité avec les familles qui souffrent aujourd’hui. Une affection et une solidarité dans leur peine et leur souffrance.

Allow me also to express my deepest disdain for this vermin in human form and above all affection and solidarity with the families suffering today; solidarity and affection in their pain and suffering. As Commissioner Solbes said, we must carry on, although it is not easy.


Ma famille et moi avons traversé une période de profonds changements, mais il est clair que nous ne sommes pas les seuls.

For my family and me these have been times of tremendous change, but of course we are only a small part of the story.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille et moi regrettons profondément ->

Date index: 2023-08-08
w