Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même serions profondément » (Français → Anglais) :

Je tiens par ailleurs à me dissocier complètement de ce que disait un député, je crois que c'était le député de Winnipeg-Centre, à savoir que mes collègues et moi-même serions associés à B.C. FIRE Nous n'entretenons aucun lien, sous quelque forme que ce soit, avec cet organisme.

I also need to make a point and put on the record my utter and complete disassociation from what I believe the hon. member for Winnipeg Centre suggested, that somehow I or my colleagues are associated with B.C. FIRE.


M. Potts et moi-même serions heureux de répondre à toute question que vous-même ou les membres du Comité pourriez vouloir nous poser.

Mr. Potts and I would be pleased to respond to any questions you or your committee may have.


Si, par l'intermédiaire du Comité des finances, il y a une manière d'aider des organisations comme la banque alimentaire de Cochrane, la Fondation des maladies du coeur et le Seizure and Brain Injury Centre de Timmins en changeant les mesures fiscales, le Nouveau Parti démocratique et moi-même serions certainement prêts à le faire.

If there is a way we can, through the finance committee, look at aiding groups like the Cochrane Food Bank, the Heart and Stroke Foundation, the Seizure and Brain Injury Centre of Timmins through changing the tax measures, the New Democratic Party and I would certainly be interested.


Il est aussi évident que mon parti, et moi-même, serions favorables à une révocation de l’accord de Schengen.

It is also obvious that my party and I would like to revoke the Schengen Agreement.


Je suis persuadé que ma famille et moi-même serions profondément traumatisés par cette expérience.

I'm sure my family and I would be deeply traumatized by that experience.


M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC): Monsieur le Président, les électeurs de la circonscription de Newton Delta-Nord et moi-même sommes profondément peinés par le décès de Sa Sainteté Jean-Paul II. Le monde perd un chef de file de la lutte pour la liberté et la paix.

Mr. Gurmant Grewal (Newton—North Delta, CPC): Mr. Speaker, the constituents of Newton North Delta and I are deeply saddened by the passing of His Holiness Pope John Paul II. The world has lost a champion of freedom and peace.


Je reconnais que M. Huhne et moi-même serions peut-être allés plus loin, mais nous pouvons accepter les compromis.

I recognise that Mr Huhne and I might have gone further, but we can live with the compromises.


Je ne suis pas sûr que M. Jonckheer et moi-même serions d’accord, mais il a parlé des préoccupations que suscitent la libéralisation et la réglementation, un sujet qui a été également abordé par beaucoup d’autres orateurs.

I am not sure that Mr Jonckheer and myself would agree with each other, but he made the point about the concerns that exist about liberalisation and regulation, a matter that was also touched on by many other speakers.


En effet, contrairement à ce qui avait été convenu, la télévision turque a annoncé que M. Watson et moi-même serions disponibles à partir de 17h00 pour une demi-heure de débat télévisé.

The reason for this is that, contrary to what it had agreed with me, Turkish television has announced that Mr Watson and I will be available for a discussion starting at 5 p.m..


Je ne parle pas de ces choses parce que mon groupe ou moi-même serions opposés à la libéralisation.

I mention these things not because either I or my group are opposed to liberalisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même serions profondément ->

Date index: 2022-04-14
w