Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "famille et aux amis du jeune zachary turner " (Frans → Engels) :

Je profite de l'occasion pour offrir mes plus sincères condoléances à la famille et aux amis du jeune Zachary Turner, et en particulier à ses grands-parents, Kate et David Bagby, qui ont travaillé sans relâche au nom de Zachary et de tous les enfants.

I take this opportunity to offer my deepest condolences to the family and friends of young Zachary Turner, and especially his grandparents, Kate and David Bagby, who have worked tirelessly on behalf of Zachary and all children.


Je tiens à offrir mes plus sincères condoléances aux familles et aux amis des jeunes Canadiens qui se sont suicidés à la suite d'intimidation au cours de la dernière année.

I would like to offer my sincere condolences to the families and friends of the young Canadians who committed suicide this past year as a result of bullying.


L'enquête sur la mort de Zachary Turner a été très critique des Child, Youth and Family Services (Services à l'enfance, aux adolescents et à la famille) de Terre-Neuve-et-Labrador.

The inquiry carried out into Zachary Turner's death was quite critical of Child, Youth and Family Services in Newfoundland and Labrador.


1. condamne avec la plus grande fermeté le meurtre des trois étudiants israéliens et du jeune palestinien; est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et juge profondément regrettable que des civils aient trouvé la mort; présente ses condoléances aux familles et aux amis des victimes; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités;

1. Condemns in the strongest terms the killing of the three Israeli students and of the Palestinian boy; expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life; expresses its condolences to the families and friends of the victims; stresses that all attacks must end immediately, as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de‑escalation and cessation of hostilities;


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière profession ...[+++]

Q. whereas women – 24,5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, ar ...[+++]


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionn ...[+++]

Q. whereas women – 24.5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are ...[+++]


L. considérant que les mères célibataires, les jeunes familles, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les jeunes au début de leur vie professionnelle, les migrantes, les personnes handicapées, les veuves avec enfants à charge, les femmes issues de catégories minoritaires, les femmes victimes de violences domestiques et les personnes âgées, en particulier les femmes âgées qui reçoivent une pension peu élevée, sont particulièrement frappées par le manque de logements sociaux; considérant que ces catégories sont particulièrement vulnérables au ris ...[+++]

L. whereas single mothers, young families, women in poorly paid jobs, young people at the start of their careers, migrant women, people with disabilities, widows with dependent children, women from minority groups, women who are victims of domestic violence and the elderly, which particularly applies to elderly women on small pensions, are especially affected by the lack of affordable and adapted social housing options; whereas this group is particularly vulnerable to homelessness and often moves into sub-standard private market housing units, which substantially increases the risk of health problems; whereas this ...[+++]


F. considérant que l'exploitation sexuelle peut prendre différentes formes dans l'environnement en ligne, les jeunes étant persuadés ou contraints d'envoyer ou de publier des images sexuellement explicites d'eux-mêmes, de prendre part à des activités sexuelles par l'intermédiaire d'une webcaméra ou d'un smartphone, ou d'avoir des conversations à caractère sexuel en ligne ou par messages textuels, et que les auteurs d'abus et les cyber-prédat ...[+++]

F. whereas in the online environment sexual exploitation may take various forms, with young people being persuaded, or forced, to send or post sexually explicit images of themselves, to take part in sexual activities via a webcam or smartphone, or to have sexual conversations by text or online, meaning that abusers and cyber predators can threaten to send images, videos or copies of conversations to the young person’s friends and family unless they take part in further sexual ac ...[+++]


L'école est considérée par 26 % des jeunes comme un important moyen de leur participation à la société, avant la famille et les amis (20 %), une préférence qui est inversée cependant dans trois Etats membres : l'Autriche, l'Allemagne et l'Italie.

26% of young people consider school to be an important way of participating in society, ahead of family and friends (20%). This trend, however, is reversed in three Member States: Austria, Germany and Italy.


Je vous prie de vous joindre à moi pour communiquer aux familles et aux amis des jeunes victimes notre compassion et notre désarroi, avec l'espoir que cette commémoration favorisera une meilleure éducation et mettra éventuellement fin à la violence faite aux femmes.

I would ask you to join with me in expressing to the families and friends of these young victims our compassion and sorrow, coupled with the hope that this act of remembrance will help educate the public, and lead one day to the eradication of such acts against women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille et aux amis du jeune zachary turner ->

Date index: 2023-04-04
w