Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "famille devrait-elle s'inquiéter " (Frans → Engels) :

À quel point la remontée de la Russie devrait-elle nous inquiéter?

How concerned should we be about the re-strengthening of Russia?


Pourquoi la personne qui tond la pelouse dans un parc provincial ou fédéral ou celle qui administre le parc devrait-elle s'inquiéter?

Why would the person who works in a provincial or federal park cutting the grass, or the person managing the park itself, care?


Pourquoi sa famille devrait-elle en souffrir, pourquoi ses victimes devraient-elles subir un préjudice et pourquoi le délinquant lui-même serait-il en mesure de bénéficier d'une indemnité monétaire pendant qu'il est en prison, alors que son conjoint, ses enfants et ses victimes souffrent?

Why should the offender's family suffer, why should the victims suffer, and why should the offender, who is incarcerated, reap financial rewards when the victims, both spouse and children, or a direct victim of the offence, are hurting?


(44)Si le titulaire d’une carte bleue européenne se rend dans un deuxième État membre pour demander une carte bleue européenne et qu’il ou elle est accompagné(e) de membres de sa famille, l’État membre concerné devrait pouvoir exiger la preuve de leur séjour légal dans le premier État membre.

(44)Where the EU Blue Card holder moves to a second Member State to apply for an EU Blue Card and he or she is accompanied by family members, that Member State should be able to require evidence of their lawful residence in the first Member State.


L’élaboration des politiques d’intégration aux niveaux de l’UE, national ou local devrait accorder une attention particulière à la dimension hommes-femmes, à la situation des enfants – notamment celle des enfants non accompagnés ou séparés de leur famille – et à celle des personnes potentiellement vulnérables en raison de la situation où elles se trouvent, notamment les victimes de violences fondées sur le genre et les personnes appartenant à des minorités religieuses et ethniques qui pourraient être confrontées à des discriminations ...[+++]

When developing integration policies at EU, national or local level, special attention should be paid to gender aspects, to the situation of children – including unaccompanied and separated children– and to that of persons in a potentially vulnerable situation, including victims of gender based violence and persons belonging to religious and ethnic minorities who could face discrimination or disproportionate integration hurdles


Pourquoi une famille devrait-elle s'inquiéter de ses finances lorsque la mère du foyer est gravement malade?

Why should a family worry about its finances when the mother is seriously ill?


Dès lors, avant que l’Europe ne s’inquiète de se protéger de la normalisation des langues de pays tiers, elle devrait plutôt s’inquiéter de nos propres minorités et de nos langues locales.

Therefore, before Europe worries about protecting itself from the standardisation of third-country languages, it should worry about our minorities and our local languages.


– Madame la Présidente, je crois qu’aucun d’entre nous ne devrait être inutilement inquiet à propos des nouvelles technologies, mais il est important qu’elles soient utilisées de manière appropriée et que l’on en abuse pas.

– Madam President, I do not think any of us should be unduly concerned about new technology, but it is important that it is properly used and not abused.


juge indispensable de protéger la famille - qu'elle soit officiellement reconnue ou établie de fait - et s'inquiète des initiatives visant à restreindre le droit au regroupement familial et demande qu'une attention accrue soit portée à la protection des enfants et des jeunes;

94. Considers protection of the family - whether officially recognized or de facto - to be essential and is concerned at initiatives seeking to restrict the right to family reunification; calls for greater attention to be paid to the protection of children and young people;


Pourquoi la famille dont un parent reste à la maison mais qui gagne le même revenu que l'autre famille devrait-elle être privée d'un montant de 3 500 $ parce qu'elle a décidé de faire des sacrifices afin de permettre à un des parents de s'occuper de l'éducation des enfants à la maison?

Why should this family, when they have one parent at home but the same income as the other one, be dinged an extra $3,500 or so, simply because they have made sacrifices to have one parent at home to help full time in the guidance of bringing up the children?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille devrait-elle s'inquiéter ->

Date index: 2023-12-03
w