Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russie devrait-elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE devrait-elle conclure de nouveaux partenariats avec ses voisins, notamment la Russie, et avec d’autres grands pays producteurs et consommateurs nations dans le monde?

Should the EU develop new partnerships with its neighbours, including Russia, and with the other main producer and consumer nations of the world?


À quel point la remontée de la Russie devrait-elle nous inquiéter?

How concerned should we be about the re-strengthening of Russia?


Au lieu de penser en termes impérialistes, peut-être la Russie devrait-elle commencer à réfléchir à une coopération.

Instead of thinking in imperialist terms, perhaps Russia could begin to think cooperatively.


Selon vous, la gestion du Grand Nord, de l'Arctique qui touche à la fois la Russie et le Canada, pourrait-elle être une source de contentieux potentiels, ou devrait-elle plutôt être une source de liens solides dans des accords bilatéraux?

Do you think that management of the High North, the Arctic, which concerns both Russia and Canada, could be a potential cause of disputes, or should it instead be a source of solid ties under bilateral agreements? It's clearly a source of solid ties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. demande à la Commission d'inclure dans sa future proposition relative à la dimension septentrionale une stratégie distincte concernant la mer Baltique, de façon à renforcer la coopération entre les pays riverains de cette dernière, de tirer pleinement profit du récent élargissement de l'Union et de relier fermement les infrastructures à celles des autres États membres de l'Union; considère que cette stratégie devrait porter principalement sur les politiques internes de l'Union, alors que la coopération avec la Russie devrait, quant à el ...[+++]

5. Calls on the Commission to include a Baltic Sea Strategy in its forthcoming Northern Dimension proposal, in order to strengthen cooperation around the Baltic Sea, reap the full benefits of the recent enlargement of the Union and firmly link the infrastructure with the rest of the European Union; anticipates that this strategy would primarily deal with internal policies of the European Union, while cooperation with Russia would fall under the external policies of the EU; welcomes the fact that the agreement with Moscow on the roadmaps covering each of the Four Common Spaces provides for an updated framework for the relationship betwe ...[+++]


5. demande à la Commission d'inclure dans sa future proposition relative à la dimension septentrionale une stratégie distincte concernant la mer Baltique, de façon à renforcer la coopération entre les pays riverains de cette dernière, de tirer pleinement profit du récent élargissement de l'Union et de relier fermement les infrastructures à celles des autres États membres de l'Union européenne, considère que cette stratégie devrait porter principalement sur les politiques internes de l'Union européenne, alors que la coopération avec la Russie devrait, quant à el ...[+++]

5. Calls on the Commission to include a Baltic Sea Strategy in its forthcoming Northern Dimension proposal, in order to strengthen cooperation around the Baltic Sea, reap the full benefits of the recent enlargement of the Union and firmly link the infrastructure with the rest of the European Union; anticipates that this strategy would primarily deal with internal policies of the European Union, while cooperation with Russia would fall under the external policies of the EU; welcomes the fact that the agreement with Moscow on the roadmaps covering each of the Four Common Spaces provides for an updated framework for the relationship betwe ...[+++]


En matière de commerce, une coopération économique plus étroite encouragera la libéralisation des échanges. Elle devrait reposer sur des relations commerciales préférentielles, l'adhésion à l'OMC, la négociation d'accords avec la Russie et l'Ukraine, ainsi que sur la réalisation des plans d'action PEV pour le rapprochement des législations.

In the trade sector, the closer economic cooperation needed to encourage trade liberalisation should be based on preferential trade relations, WTO accession, agreements with Russia and Ukraine, and the implementation of ENP action plans to promote harmonisation of laws and regulations.


Madame de Palacio a également rappelé la nécessité de diversifier autant que possible les sources d'approvisionnement et elle s'est félicitée du développement du partenariat énergétique entre l'Union européenne et la Russie, qui «devrait contribuer à stimuler la production de pétrole en Russie».

She also recalled the need to diversify as much as possible the sources of supply, and she welcomed the development of the energy partnership between the European Union and Russia, which "should contribute to the reinvigorating of Russian oil Production".


Cette nouvelle structure devrait reposer sur une sécurité commune plutôt que sur une sécurité collective qui dépend de l'expansion d'une alliance militaire qui n'a pas renoncé à être la première à utiliser l'arme nucléaire et dont l'expansion ne peut que renforcer la position de ceux qui, en Russie, souhaitent, pour une raison ou une autre, un retour à un monde divisé entre l'Est et l'Ouest (1400) L'OTAN devrait préparer la venue du jour où elle sera remplacée par des mesures et des structures de sécurité communes qui incluront la Rus ...[+++]

This new security architecture should be based on a form of common security rather than a collective security based on the expansion of a military alliance that has not renounced the first use of nuclear weapons and whose expansion can only strengthen the hand of those in Russia who, for whatever reasons, wish a return to a world divided between east and west (1400) NATO should be building for the day when it is replaced by common security measures and common security structures that include rather than potentially threaten Russia and that involve the abolition of all nuclear weapons.


L'UE devrait encourager : -la consolidation irréversible des réformes économiques en Russie, qui, grâce à la croissance économique et à un relèvement constant du niveau de vie, favorisera la stabilité au sein de la société russe et renforcera la démocratie dans ce pays ; -l'intégration de la Russie dans l'économie internationale sur la base des principes de l'économie de marché et l'admission de ce pays, dès que possible, à l'OMC et, par la suite, au sein d'autres institutions économiques internationales dont il n'est pas encore membre ; -le développeme ...[+++]

The EU should encourage: - the irreversible consolidation of economic reforms in Russia which, through economic growth and a steady rise in living standards, will promote stability in Russian society and strengthen democracy in that country; - the integration of Russia into the international economy according to market economy principles and its admission to the WTO as soon as possible and subsequently to other international economic institutions of which Russia is not yet a member; - the development of trade and investment and harmonious economic relations between the Parties based on the principles of market economy and so as to fost ...[+++]




D'autres ont cherché : russie devrait-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie devrait-elle ->

Date index: 2022-05-26
w