Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familiaux devraient avoir » (Français → Anglais) :

Q9 Les États membres devraient-ils continuer d’avoir la possibilité de restreindre l’application des dispositions plus favorables de la directive aux réfugiés dont les liens familiaux sont antérieurs à leur entrée sur le territoire d’un État membre?

Q9 Should Member States continue to have the possibility to limit the application of the more favourable provisions of the Directive to refugees whose family relationships predate their entry to the territory of a Member State?


De plus, ces juges devraient avoir suivi une formation en profondeur en matière familiale, tant au niveau juridique que psychosocial, la résolution des conflits familiaux étant extrêmement importante et très difficile.

Furthermore, these judges should have an in-depth knowledge of family law and have an extensive background in psychosocial matters since the resolution of family conflicts is extremely important and very difficult.


Nous pensons qu'on devrait les rendre pertinentes et que ces personnes devraient avoir accès à une audience véritable afin de juger de ces affinités; il faudrait pour cela tenir compte du temps passé au Canada, de l'âge d'arrivée et de l'âge actuel, des liens familiaux au Canada, de l'implication dans la communauté, de l'emploi, de l'instruction et de façon générale, du contexte dans lequel les valeurs principales d'une personne se constituent.

We believe that it should be made relevant and that such persons should have access to a full hearing in order to determine affinity; that this should be based on considerations such as period of time in Canada, age on arrival and current age, family ties in Canada, history of community involvement and employment, educational experience and generally the context in which one's primary values are formed.


À défaut d'une telle mesure, le programme devrait être révisé et faire l'objet des changements suivants: les aides familiaux devraient avoir la possibilité de vivre chez leur employeur ou à l'extérieur; les permis de travail ne devraient pas être valides pour un employeur en particulier, de façon à ce que les aides familiaux qui ont déjà le droit de travailler légalement au Canada puissent plus facilement changer d'employeur; leur numéro de RAMO ne devrait pas être différent des autres, de façon à éviter toute discrimination; les aides familiaux dont les employeurs n'ont pas respecté les conditions du contrat devraient faire l'objet d ...[+++]

Failing that, the program should be reviewed and allow for the following changes: caregivers should have the option to live in or out of the employer's home; work permits should not specify a particular employer, so as to facilitate easier change of employers for caregivers who are already legally permitted to work in Canada; OHIP numbers should not be different, to help eradicate discrimination; special consideration should be given to caregivers who have experienced violations from employers; the waiting time for the renewal of permits should be reduced; the processing of labour ...[+++]


Q9 Les États membres devraient-ils continuer d’avoir la possibilité de restreindre l’application des dispositions plus favorables de la directive aux réfugiés dont les liens familiaux sont antérieurs à leur entrée sur le territoire d’un État membre?

Q9 Should Member States continue to have the possibility to limit the application of the more favourable provisions of the Directive to refugees whose family relationships predate their entry to the territory of a Member State?


Les véhicules familiaux n'entrant pas dans la catégorie tout terrain, conçus pour plus de six occupants en plus du conducteur ou les véhicules destinés à des fins de sauvetage, de secours ou de dépannage, au transport des personnes handicapées ou pour assurer des services publics, devraient avoir la possibilité jusqu'à l'entrée en vigueur de l'Euro 6 d'être encore réceptionnés comme véhicules de la catégorie N1, classes II et III.

Non off-road family vehicles designed for more than six occupants in addition to the driver or vehicles designed for rescue, emergency or recovery purposes, transportation of people with disabilities or to fulfil public utilities should until Euro 6 have the possibility to be still type approved as N1 class II and III vehicles.


Elles devraient participer au programme de dépistage plus régulièrement et devraient avoir ces discussions avec leur médecin, surtout s'il y a des changements dans leurs antécédents familiaux — ce qui peut arriver.

They should be attending the screening program more regularly and should be having these discussions with their doctor, particularly if they have a change in family history, which can happen.


Croyez-vous que les hommes et les femmes autochtones des réserves devraient avoir accès aux mêmes protections que le reste des Canadiens en ce qui concerne les biens familiaux?

Do you believe that aboriginal men and women on reserves should have the same access to matrimonial property protections as other Canadians do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familiaux devraient avoir ->

Date index: 2024-12-19
w