Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fallait tenir davantage " (Frans → Engels) :

Vous avez dit qu'il fallait le faire, mais vous avez dit également qu'il fallait faire participer davantage les ministres, tenir compte de plus nombreux aspects de l'industrie et de la stabilité de l'industrie au Canada qui entrent également en jeu. C'est une question fort complexe, et puis, en matière d'acquisitions, nous essayons toujours de resserrer les échéanciers.

You've indicated a need to do that, but you've also indicated a need to have more ministers involved, to have more aspects of industry, and the stability of the industry in Canada has to come into it also. It is a very complex issue, and then, when we're looking at procurement, trying to tighten up the timelines is the thing we're looking at.


- à cet égard, les ministres ont souligné qu'il fallait garder constamment en vue les principaux aspects du processus de réforme: entre autres, nécessité de disposer de critères de référenciation et d'indicateurs pour évaluer les résultats de la réforme ainsi que les effets et la qualité de l'assistance de la CE et son efficacité en termes de développement; aborder les questions liées à la gestion financière, y compris la nécessité de constamment améliorer le niveau des engagements et le rythme de versement de l'aide et d'étudier les propositions visant à budgétiser le FED; tenir ...[+++]

- in this context, Ministers called for sustained focus on key aspects of the reform process including inter alia, the need for benchmarks and indicators to measure the results of the reform, and the impact, quality and development effectiveness of EC assistance; financial management questions, including the need for continued improvement in the level of commitments and rates of disbursement of aid, and for consideration of proposals for budgetisation of the EDF; addressing funding requirements for further deconcentration and decentralisation of resources to the field; greater efforts in the area of conflict prevention and management; ...[+++]


Franz Fischler a déclaré que la table ronde de Bruxelles avait montré qu'il fallait davantage tenir compte des préoccupations éthiques et écologiques des citoyens de l'UE.

Mr Fischler stressed that the Brussels round table had highlighted the need to take better account of European citizens' ethical and ecological concerns.


L'expérience acquise dans le cadre des programmes Media I et Media II et les évaluations des résultats obtenus ont mené à la conclusion qu'il fallait davantage tenir compte des besoins spécifiques des secteurs de pays et de régions dotés d'une faible capacité de production audiovisuelle et/ou d'un domaine géographique et linguistique restreint.

The experience gained under the Media I and Media II programmes and the assessments of the results obtained have led to the conclusion that there should be a greater consideration for the specific needs of the industries in countries and regions with a lower audiovisual production capacity and/or a restricted geographical and linguistic area.


L'expérience acquise dans le cadre des programmes Media I et Media II et les évaluations des résultats obtenus ont mené à la conclusion qu'il fallait davantage tenir compte des besoins spécifiques des secteurs de pays et de régions dotés d'une faible capacité de production audiovisuelle et/ou d'un domaine géographique et linguistique restreint.

The experience gained under the Media I and Media II programmes and the assessments of the results obtained have led to the conclusion that there should be a greater consideration for the specific needs of the industries in countries and regions with a lower audiovisual production capacity and/or a restricted geographical and linguistic area.


Si dans le rapport minoritaire signé par le sénateur on avait dit qu'il fallait tenir davantage d'audiences parce qu'il n'avait pas été possible de prendre de décision, il y aurait eu une certaine logique.

If the minority report that the senator signed had said, " We need more hearings because we have not made up our minds," then that would have been logical.


La Cour suprême en 1993 dans l'arrêt JJM avait dit très clairement que, même si on voulait tenir compte du délit et qu'il fallait en tenir compte, lorsqu'on parlait d'adolescents, il fallait mettre davantage l'accent sur les besoins des jeunes plutôt que sur le type de délit.

In the JJM decision in 1993 the Supreme Court clearly stated that even if one wished to take into account the offence and such consideration was necessary, when one was dealing with young persons, greater emphasis should be put on the needs of these young persons rather than the type of offence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait tenir davantage ->

Date index: 2022-07-20
w