Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Garder au congélateur
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder en stock
Garder le bétail
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder un secret
Il fallait y penser
Incapable de garder l'équilibre
Même les économistes disaient qu'il fallait le garder.
Ne pas décongeler
Observer le secret
Réfrigérer après ouverture
Taire le secret
à garder congelé

Vertaling van "fallait se garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).




La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service




garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Banks: On nous a expliqué de façon très convaincante qu'il fallait bien garder à l'esprit la description constitutionnelle de la péréquation actuelle, c'est-à-dire un programme qui, comme vous l'avez montré, vise à assurer des services grosso modo comparables et qu'il fallait éviter de nos aventurer sur la voie d'une formule de redistribution du revenu.

Senator Banks: We heard a strong and convincing argument that we must take care to bear in mind the constitutional description as it now consists of equalization: that is, as you have described, to provide roughly comparable services as opposed to straying into the area of making it into a program of income redistribution.


On a dit qu'il fallait rembourser la dette le plus possible, mais qu'il fallait aussi garder en tête les principales priorités, dont la santé qui est la priorité incontournable.

They say that the debt should be paid down as soon as possible, but that you also have to keep the main priorities in mind and health is the inescapable priority.


Même les économistes disaient qu'il fallait le garder.

Even economists are saying that we must keep it.


Lorsque nous nous sommes rencontrés la dernière fois au cours d’un petit séminaire – et tel est le message que je souhaite également transmettre au Parlement – nous avons dit qu’il fallait avant tout garder une communication cohérente.

When we met last time in a small seminar – and this is the message I want to pass on to Parliament as well – we said first of all that we will stay on message.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des témoins s'opposant à ces mesures proposées affirmait au comité que pour garder le marché vivant, il fallait le garder actif, bruyant, et dans le désordre.

One of the opposing witnesses before this committee noted that the way you keep the market lively is you keep it active, you keep it noisy, you keep it messy.


Ceux qui croient encore que nous n'avons pas besoin d'une telle réglementation devraient garder à l'esprit que, en rapport avec la directive-cadre concernant la qualité de l'air votée ici il y a quelques semaines, nous avons discuté pour savoir s'il fallait accepter une concentration de 20 ou 25 ppm de particules fines dans l'air.

Those who still believe that we do not need it should bear in mind that, in relation to the Air Quality Framework Directive that we passed here a few weeks ago, we argued about whether we would accept 20 or 25 ppm of fine particulate in the air.


Ceux qui croient encore que nous n'avons pas besoin d'une telle réglementation devraient garder à l'esprit que, en rapport avec la directive-cadre concernant la qualité de l'air votée ici il y a quelques semaines, nous avons discuté pour savoir s'il fallait accepter une concentration de 20 ou 25 ppm de particules fines dans l'air.

Those who still believe that we do not need it should bear in mind that, in relation to the Air Quality Framework Directive that we passed here a few weeks ago, we argued about whether we would accept 20 or 25 ppm of fine particulate in the air.


Les événements de ces dernières années ont clairement démontré qu'il fallait garder une telle flexibilité.

Events in recent years have clearly demonstrated the need to retain such flexibility.


M. Bangemann a indiqué qu'il fallait se garder de croire que l'Etat moderne ne pouvait que se limiter à préserver la concurrence existante".

Mr Bangemann warned against the idea that a modern state could be content with maintaining existing levels of competition".


w