Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faits montrent que ce secteur pourrait offrir » (Français → Anglais) :

Les faits montrent que ce secteur pourrait offrir davantage en termes de prix, de choix et de confiance dans les produits et services offerts.

Evidence suggests that this sector can deliver greater benefits in terms of price, choice and confidence in the products and services on offer.


Offrir un cadre optionnel pour la négociation collective transnationale, soit au niveau de l'entreprise, soit à l'échelle d'un secteur, pourrait aider les entreprises et les secteurs à relever les défis se rapportant à des questions telles que l'organisation du travail, l'emploi, les conditions de travail et la formation.

Providing an optional framework for transnational collective bargaining at either enterprise level or sectoral level could support companies and sectors to handle challenges dealing with issues such as work organisation, employment, working conditions, training.


2. prend acte de la réduction, en engagements et en paiements, du financement du développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) dans le budget 2015; fait remarquer que les projets du Feader, et notamment les programmes LEADER, sont un moteur important du développement rural dans la mesure où leurs retombées positives profitent à l'Union européenne dans son ensemble, en particulier grâce à la croissance, à la va ...[+++]

2. Notes the cuts in funding for rural development under the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) in commitments and payments for the 2015 budget; points out that EAFRD projects – including the LEADER programmes – are a major driver of rural development, as they deliver wider benefits to the EU at large, in particular in generating growth, added value and jobs, especially with regard to the role that smallholdings and family farms play in job creation in rural areas; asks that careful consideration be given to th ...[+++]


5. relève qu'à ce jour, le secteur de la construction navale au sens large a fait l'objet de six demandes d'intervention du Fonds, dont une était fondée sur la mondialisation des échanges et les cinq autres sur la crise financière et économique mondiale; estime que la restructuration du secteur pourrait atténuer les difficultés et que la définition de lignes directrices dans une perspective européenne pourrait aider le secteur de ...[+++]

5. Notes that, to date, the shipbuilding sector in broad terms has been the subject of six EGF applications, with one based on trade related globalisation and the other five on the global financial and economic crisis; considers that restructuring in the sector may alleviate the difficulties and that the shipbuilding industry in the different Member States could be supported by guidelines from a European perspective;


En fait, la mobilité urbaine étant de nature systémique, une CCI dans ce domaine pourrait offrir de nombreuses possibilités d'innovation le long de la chaîne d'innovation, telles que le développement de systèmes de transport multimodaux et des solutions de transport plus intelligentes et plus durables.

In fact, since urban mobility is by nature systemic, a KIC on this area could offer many possibilities for innovation along the innovation chain, such as the development of multi-modal transport systems, and smarter and more sustainable transport solutions.


2. relève qu'à ce jour, le secteur de la construction navale au sens large a fait l'objet de six demandes d'intervention du FEM, dont une était fondée sur la mondialisation des échanges et les cinq autres sur la crise financière et économique mondiale; estime que la restructuration du secteur pourrait atténuer les difficultés et que la définition de lignes directrices dans une perspective européenne pourrait aider le secteur de la ...[+++]

2. Notes that to date, the shipbuilding sector in broad terms has been the subject of 6 EGF applications, with one based on trade-related globalisation and the other five on the global financial and economic crisis; considers that restructuring in the sector may alleviate the difficulties and that the shipbuilding industry in the different Member States could be supported by guidelines from a European perspective;


5. relève qu'à ce jour, le secteur de la construction navale au sens large a fait l'objet de six demandes d'intervention du FEM, dont une était fondée sur la mondialisation des échanges et les cinq autres sur la crise financière et économique mondiale; estime que la restructuration du secteur pourrait atténuer les difficultés et que la définition de lignes directrices dans une perspective européenne pourrait aider le secteur de la ...[+++]

5. Notes that, to date, the shipbuilding sector in broad terms has been the subject of 6 EGF applications, with one based on trade related globalisation and the other five on the global financial and economic crisis; considers that restructuring in the sector may alleviate the difficulties and that the shipbuilding industry in the different Member States could be supported by guidelines from a European perspective;


23. affirme que le projet Galileo revêt une importance stratégique majeure pour l'Union européenne, compte tenu notamment de l'engagement pris par d'autres économies, comme la Chine, l'Inde et la Russie, d'investir dans le cadre des budgets militaires nationaux dans des systèmes similaires, et qu'un scénario dans lequel les entreprises européennes ne seraient pas en mesure de tirer parti des possibilités multiples - économie, environnement, innovation, recherche et emploi - que pourrait offrir l'existence en Europ ...[+++]

23. Insists that Galileo is a project of major strategic importance for the European Union, especially in view of the commitment to invest in similar systems from national military budgets shown by other economies, such as China, India and Russia, and that a scenario where European business is unable to benefit from the multiple economic, environmental, innovative, research and employment opportunities offered by Europe having its own satellite navigation system is not desirable; considers moreover that, should a service be reduced o ...[+++]


En fait, elles montrent que le mécanisme CPC peut offrir un moyen plus efficace sur le plan de la consommation de ressources pour lutter contre les infractions commises partout dans l’UE.

In fact they demonstrate that the CPC mechanism can provide a more resource-efficient means to address infringements across the EU.


Ces défauts intrinsèques des normes montrent bien que la normalisation, si elle permet d'établir, dans une certaine mesure, une base commune pour le contrôle de la compensation et du règlement-livraison, ne saurait remplacer un véritable cadre législatif. Comme pour la question de l'instauration d'une totale liberté de choix et d'accès, la Commission estime donc que le fait de se fonder sur une action volontaire des législateurs ou régulateurs nationaux pour la création d'un cadre réglementaire et prudentiel commun ...[+++]

These inherent shortcomings of the standards demonstrate that although standard setting may provide some level of common framework for securities clearing and settlement, they may not replace a proper legislative framework. The Commission considers therefore that, as is the case with the introduction of comprehensive rights of access and choice, reliance on voluntary action by the national legislators or regulators to provide a common regulatory/supervisory framework, will provide less legal certainty and may not guarantee a level regulatory playing field ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits montrent que ce secteur pourrait offrir ->

Date index: 2025-03-14
w