Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "faite par le président john kufuor " (Frans → Engels) :

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, il y a deux semaines, les anciens combattants de la marine marchande ont été honorés d'une façon tout à fait spéciale à Saint John, au Nouveau-Brunswick.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, two weeks ago merchant navy veterans received a very special recognition from my riding of Saint John, New Brunswick.


John Reynolds ayant fait parvenir au président une lettre l’informant de sa démission, le président préside l’élection à la vice-présidence.

The Chair, being in receipt of a letter from John Reynolds informing him of his resignation as Vice-Chair of the committee, presided over the election of a Vice-Chair.


En proposant aujourd'hui cette résolution sur le Kenya, nous condamnons une fois de plus les nombreuses irrégularités commises et la conduite du président en exercice Kibaki qui, en rejetant l'offre faite par le président John Kufuor pour aider à résoudre la crise, a sérieusement compromis les efforts de médiation.

In tabling today’s motion for a resolution on Kenya, we are once again condemning the widespread irregularities and the conduct of the incumbent President Kibaki, who in rejecting the offer made by President John Kufuor to help resolve the crisis has seriously undermined the mediation efforts.


Monsieur le Président, John Richardson, l'ancien député de Perth—Wellington—Waterloo et de Perth—Middlesex, nous a récemment quittés à l'âge de 77 ans. John, qui a fait des études commerciales, a aussi été enseignant et chef militaire.

Mr. Speaker, a commerce graduate, educator, military leader and former member of Parliament for Perth—Wellington—Waterloo and Perth—Middlesex, John Richardson recently passed away at the age of 77.


4. déplore qu'en dépit des anomalies au niveau des résultats, le président Mwai Kibaki ait rejeté l'offre de médiation du président John Kufuor et nommé son gouvernement;

4. Deplores that, despite such flawed results, incumbent President Mwai Kibaki rejected the offer of President John Kufuor's mediation and appointed his cabinet;


7. déplore que le président sortant Mwai Kibaki ait rejeté l'offre de médiation du président John Kufuor et ait désigné les membres de son gouvernement sans consultation préalable; souligne que, afin d'empêcher la radicalisation du conflit ethnique, les membres de l'opposition devraient également être représentés au sein d'un gouvernement d'unité nationale;

7. Deplores that the incumbent President Mwai Kibaki rejected the offer of President John Kufuor's mediation and appointed members of his cabinet without any prior consultation; stresses that, in order to prevent the radicalisation of the ethnic conflict, members of the opposition should be also represented in a national unity cabinet;


4. déplore qu'en dépit des anomalies au niveau des résultats, le président sortant Mwai Kibaki a rejeté l'offre de médiation du président John Kufuor et nommé son cabinet;

4. Deplores the fact that despite those flawed results, the incumbent President Mwai Kibaki rejected the offer of President John Kufuor's mediation and appointed his cabinet;


7. se félicite, à cet égard, de la tenue, le 9 janvier, de négociations bilatérales entre le président John Kufuor et les deux dirigeants politiques, mais souligne que cette démarche est insuffisante et que les deux parties doivent engager d’urgence un dialogue constructif;

7. Welcomes, in this regard, the bilateral talks held on 9 January between President John Kufuor and the two political leaders, but stresses that this is not sufficient and that both parties need to urgently engage in a constructive dialogue;


J'ai eu le grand plaisir d'en rencontrer le président, M. John Kufuor.

I had the great pleasure to meet President John Kufuor.


Il a le devoir de faire des études d'impact économique et nous les présenter, le faire maintenant, pendant qu'il en est encore temps, plutôt que de promettre une révision après que le mal aura été fait (1620) [Traduction] M. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, le débat sur le budget correspond traditionnellement à une période où les députés peuvent aborder à la Chambre des questions aya ...[+++]

It has the responsibility to carry out economic impact studies and present us with their findings, now, while there is still time, rather than promising a review once the damage has already been done (1620) [English] Mr. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, budget debates are a time traditionally when members of parliament can raise other issues in the House that bear some rela ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite par le président john kufuor ->

Date index: 2021-09-10
w