Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «faite aujourd’hui intervient » (Français → Anglais) :

L’annonce faite aujourd’hui intervient en complément d’un autre ensemble de mesures d'un montant de 500 millions d’EUR qui avait été présenté par la Commission en septembre dernier et d'une série d'autres mesures, telles que l’activation d’une clause (article 222) permettant la conclusion d'accords volontaires entre les producteurs de lait sur la planification de la production laitière, qui avait été annoncée en mars.

Today's announcement comes in addition to a separate package for 500 million that was presented by the Commission last September and the range of other measures, such as the activation of a clause (Article 222) permitting voluntary agreements among milk producers on planning milk production, which was announced in March.


L’annonce faite aujourd’hui intervient moins de deux mois après que le Conseil a clôturé la procédure de consultation avec le Burundi, au titre de l’article 96 de l’accord de partenariat UE-ACP (accord de Cotonou).

Today's announcement comes less than two months after the Council concluded consultations with Burundi under article 96 of the EU-ACP Partnership Agreement (Cotonou Agreement).


L’annonce faite aujourd’hui intervient durant le sommet de l’éléphant d’Afrique qui se tient du 2 au 4 décembre à Gaborone, au Botswana.

Today's announcement comes during the African Elephant Summit (2-4 December), which is held in Gaborone, Botswana.


L’annonce faite aujourd’hui intervient pendant l’Année européenne des citoyens, consacrée aux citoyens européens et à leurs droits. Dans le cadre de cet effort de sensibilisation et d'information, Mme la vice-présidente Reding et ses collègues membres de la Commission se joindront tout au long de l’année 2013 à des responsables politiques nationaux et locaux pour participer dans toute l'Europe à des débats où les citoyens seront entendus et recevront des réponses à leurs questions.

As part of the outreach efforts, throughout the year 2013, Vice-President Reding and her fellow Commissioners will join forces with national and local politicians in holding debates with citizens all across Europe – to listen to them and answer their questions.


Du fait que plusieurs sénateurs présents aujourd'hui ne sont pas des membres ordinaires du comité, et du fait que ce budget supplémentaire intervient à un moment quelque peu inhabituel, je demande à mes honorables collègues et aux témoins de se montrer indulgents pendant que je décris brièvement la procédure que nous allons suivre.

Because several of the senators in attendance are not regular members of this committee and because of the timing of these estimates is a little unusual, I beg the indulgence of my honourable colleagues and our witnesses while I briefly introduce the process we are about to undertake.


M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique régionale, a fait savoir aujourd’hui que la Commission proposait d’allouer une aide de 670 millions d’euros à l’Italie. Cette annonce intervient après les deux graves séismes suivis de centaines de répliques qui ont secoué la région d’Émilie-Romagne en mai et juin 2012 et se sont propagés aux régions voisines de Vénétie et de Lombardie.

The European Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn today announced the Commission's proposal to allocate EUR 670 million to Italy following two severe consecutive earthquakes and hundreds of aftershocks in the region of Emilia-Romagna during May/June 2012, spreading out into the neighbouring regions of Veneto and Lombardy.


Nul ne peut douter de notre bilan à cet égard; nous avons été responsables, nous avons fait connaître à la population tous les dossiers et les problèmes et nous les avons étudiés dans le cadre de forums ouverts, comme nous le faisons aujourd'hui dans le cas du rapport Romanow. [Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je pense qu'il ne reste pas beaucoup de temps pour les questions et commentaires, mais je suis un peu su ...[+++]

[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I do not think there is much time left for questions and comments, but I am a bit surprised to hear the hon. member say that the federal government is involved in health in order to protect all Canadians and to ensure that all Canadians receive the same level of health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite aujourd’hui intervient ->

Date index: 2022-11-18
w