Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faite aujourd'hui était » (Français → Anglais) :

J'ajoute que l'intervention qu'elle a faite aujourd'hui était excellente. Elle parle beaucoup du dossier de l'énergie, mais, si l'on regarde la situation dans son ensemble, je pense que la plupart des Canadiens seraient surpris d'apprendre que, d'après les chiffres de Statistique Canada, le Canada reçoit près de 608 milliards de dollars en investissements étrangers et que les Canadiens investissent 684 milliards de dollars à l'étranger.

I know she talked a lot about the energy piece, but looking at the bigger picture, I think it is surprising to most Canadians, and these statistics from Statistics Canada, that Canada has an incoming foreign investment of almost $608 billion, yet Canadians invest abroad at a rate of $684 billion.


Le manque de ressources s'est fait sentir tout au long de l'existence de l'Agence, mais particulièrement au cours des premières années, lorsque l'écart entre les ambitions et les produits et services qui pouvaient effectivement être fournis était plus grand qu'aujourd'hui.

The strain on resources has been felt throughout the Agency's existence, but particularly so during the first years, when the gap between the level of ambition and the products and services that could actually be delivered was bigger than at present.


L’annonce faite aujourd’hui de mettre à disposition une enveloppe supplémentaire de 30 millions € de fonds de l’Union signifie donc, dans la pratique, qu’environ 60 millions € supplémentaires seront investis dans les régimes de promotion de l’Union, par rapport à ce qui était initialement prévu.

Today's move to provide an extra €30 million of EU funds will therefore mean in practice that roughly €60m more will be invested in EU promotion schemes than was previously foreseen.


L'autre jour, il y avait un éditorial dans le Globe and Mail qui soulignait que plusieurs rapports concluaient que ce n'était pas purement une affaire d'argent, que dans l'argent qui existe aujourd'hui collectivement au Canada dans le système de santé, si nous avions un système beaucoup plus efficace, bien mieux organisé et contrôlé, à ce moment-là, nous pourrions fournir des soins médicaux aux Canadiens de façon beaucoup plus efficace que c'est fait aujourd'h ...[+++]

In an editorial published the other day, the Globe and Mail mentioned that many reports concluded that it was not purely a question of money, that given the money that exists globally in the Canadian health care system, if our system was more efficient and better organized and controlled, then we would be in a position to offer Canadians a much better health care system than the one we have now.


Ce qui m'a déçu aujourd'hui c'est que, contrairement à ce qu'on nous avait fait croire — c'était certainement l'impression que j'avais ce matin —, nous ne sommes pas parvenus à conclure le débat aujourd'hui.

What was disappointing to me today was, contrary to what we had been led to believe and the impression I had this morning, we did not succeed in getting the debate to a conclusion today.


Elle prétend que son discours d'aujourd'hui était bien documenté et exempt de toute exagération. Elle a parlé avec conviction des plans et des stratégies des libéraux, de défis d'une tonne, de signatures et d'annonces, mais le fait est que le gouvernement libéral n'a rien fait de concret pour réduire les émissions, bien au contraire.

She spoke with conviction about Liberal plans, strategies, one-tonne challenges, signings and announcements, but the reality is that nothing serious was done to lower emissions by the Liberal government.


Cependant, la raison de ma question aujourdhui était tout d’abord liée au fait que, objectivement parlant, il y a eu un accès de nationalisme en Albanie.

On the other hand, however, the reason for my question today was primarily the fact that, objectively speaking, there has been an outbreak of nationalism in Albania.


La politique énergétique fait aujourd’hui l’objet d’une section séparée dans un traité - ce n’était pas le cas jusqu’à présent -, ce qui est un signe de progrès.

One sign of progress is that, unlike up until now, energy policy has been given a separate section in an EC Treaty.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par dire que notre objectif d’aujourdhui était de donner notre décharge au Parlement européen et aux autorités administratives mais qu’au cours des deux derniers jours, nous avons été informés d’événements et de faits nouveaux, que nous n’avons pas pu examiner durant l’élaboration de ce rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by saying that what we actually wanted to do today was to give discharge to the European Parliament and the administrative authorities, but, over the last two days, we have been presented with new events and new facts, which we have not been able to examine while producing this report.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par dire que notre objectif d’aujourdhui était de donner notre décharge au Parlement européen et aux autorités administratives mais qu’au cours des deux derniers jours, nous avons été informés d’événements et de faits nouveaux, que nous n’avons pas pu examiner durant l’élaboration de ce rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by saying that what we actually wanted to do today was to give discharge to the European Parliament and the administrative authorities, but, over the last two days, we have been presented with new events and new facts, which we have not been able to examine while producing this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite aujourd'hui était ->

Date index: 2024-04-25
w