Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait tort de dire que ces personnes peuvent maintenant bénéficier " (Frans → Engels) :

Le député de Mississauga-Est—Cooksville a tout à fait tort de dire que ces personnes peuvent maintenant bénéficier d'un revenu supérieur.

The member for Mississauga East—Cooksville is absolutely incorrect when he says that they can now earn more while working on claim.


Le fait d'élargir la notion de titulaire afin d'inclure un parent, les conjoints et les conjoints de fait a permis d'atteindre un objectif important : un plus grand nombre de personnes peuvent maintenant bénéficier du programme.

The introduction of the expanded class of holder to include the parent, spouse or common-law partner achieved an important objective: It allows a larger range of individuals to benefit from the program.


Quand un contrevenant est devant le juge qui prononce la peine, celui-ci, après avoir tenu compte de la preuve, des déclarations, des témoignages d'experts, de psychologues, de psychiatres et de quiconque, impose une peine de X mois ou de X années, à tort ou à raison, et ce qui nous préoccupait à l'époque comme maintenant, c'est qu'en fait, personne à la Cour, y compris le juge ...[+++]

But when a person is in court standing before the sentencing judge, and after considering evidence, submissions, experts, psychologists, psychiatrists, and whomever else, a sentence is imposed of x months or x years, whether it's right or wrong, the concern we had then and the concern we have now is that anybody sitting in that courtroom, including the judge, has no idea what the actual release date will be for that person, or never mind the exact release date, what the actual time will be.


Vous avez mentionné votre fille de 12 ans, et cela m'a fait penser à ce qui se passera lorsqu'elle arrivera à 18 et 19 ans, et à ce qui arrive inévitablement aux personnes ayant des limitations fonctionnelles, c'est-à-dire qu'elles peuvent bénéficier de certains bons appuis, selon la commission scolaire dont elles dépendent, la région du pays où elles habitent ...[+++]

Mentioning your daughter and her age 12 makes me think of when she hits 18 and 19 and the inevitable experience of people with disabilities, which is that they may have the advantage of some good supports, depending on the school board they're in, what part of the country they live in, at the school, but once they get classified or categorized as an adult, as you well know, then they move off one ministry's responsibility or department's. So that's primary a provincial res ...[+++]


En Tchétchénie, l'usage de radios a fait l'objet de discussions avec le gouvernement russe depuis le début des troubles et ce n'est que maintenant qu'il est possible de bénéficier de ce petit élément supplémentaire en matière de sécurité. Sans la présence de l'ONU sur place, c'est-à-dire de ceux qui peuvent réellement traiter cette partie du ...[+++]

In Chechnya, the access to using radios has been discussed with the Russian government since the troubles started and only now is it possible to have that additional little element of security, but without the UN being there as those who can actually handle this part of the whole work, no one would ever get permission to have radios.


4. Une série de remarques plus générales peuvent être faites en ce qui concerne les problèmes de transparence et de publicité: si, en théorie, on peut défendre la confidentialité des débats dans le cas de certaines mesures d"exécution, la confidentialité s"applique maintenant en pratique aux personnes "extérieures" alors que les "membres du sérail" (c"est-à-dire les intérêts économiques importants entretenant de bonnes relations avec les administrations) n"ont normalement pas de problème pour obtenir les informations qui les intéresse ...[+++]

4. A more general series of observations can be made with regard to transparency and publicity issues: if, in theory, there could be some arguments for confidentiality of discussions in the case of certain implementation measures, in practice confidentiality now applies mainly to "outsiders", while "insiders" (i.e. important economic interests with good connections to administrations) usually have no great problems in obtaining the relevant information ...[+++]


Cet amendement vise à corriger une anomalie, pour ne pas dire une injustice, qui existe dans la présente loi et qui fait en sorte, comme l'indiquait mon collègue, que les personnes à faible revenu qui ne paient pas d'impôt ne peuvent pas bénéficier du crédit d'impôt prévu pour une contribution à un parti pol ...[+++]

The purpose of this amendment is to correct an anomaly, not to say injustice, under the current act that has the effect, as my colleague indicated, that people with a low income who do not pay taxes cannot benefit from the tax credit for a contribution to a political party or to a candidate in whom they believe enough to want to support him or her financially.


w