Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait taire les inquiétudes soulevées quant » (Français → Anglais) :

Dans le même temps, les risques - transfrontières pour certains - associés à la technique de la fracturation hydraulique à grands volumes, ont fait naître des inquiétudes quant aux incidences sur la santé publique et l’environnement.

At the same time, the risks -several of them with cross-border features- associated with the high volume hydraulic fracturing technique, also commonly referred to as "fracking", trigger concerns about public health and environmental effects.


Dans ce contexte, beaucoup de sagesse a été exprimée en cette Chambre par rapport aux inquiétudes soulevées quant à la nécessité d'adopter de tels amendements au Code criminel.

A great deal of wisdom was expressed in this House regarding concerns raised about the need to adopt such amendments to the Criminal Code.


Le CESE fait part de son inquiétude quant au risque que dans certains secteurs, il ne se crée de grands groupes, pouvant ainsi aboutir à créer de graves distorsions de concurrence, détruire de nombreuses PME et conditionner les choix des consommateurs; aussi demande-t-il à la Commission de se montrer vigilante.

The EESC is concerned about the potential danger of creating large groups in some sectors, which may lead to serious distortions of competition, in the destruction of various SMEs and influence consumer choices. The Committee urges the Commission to be vigilant.


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature ...[+++]

Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a lack of awareness, but rather a lack of faith ...[+++]


En ce qui concerne l'installation de stockage à sec de combustible épuisé à la centrale Bruce, je ne voudrais pas qu'on perçoive le processus comme une simple manière rapide, sale et déplorable de calmer les inquiétudes soulevées quant au stockage de déchets radioactifs car ce n'est pas le cas.

With respect to the Bruce used fuel dry storage facility, I would not want it to be perceived as being simply a quick and dirty, and nasty process in regard to the dismissal of the concerns that were raised with respect to nuclear storage because that was not the case.


Dans mon intervention de mardi sur le projet de loi C-17, les inquiétudes soulevées quant au respect des droits et libertés individuelles étaient nombreuses.

Last Tuesday when I spoke on Bill C-17, I had many concerns with regard to the respect of human rights and freedoms.


Cela a entraîné une expansion ambitieuse de la capacité des entreprises de pêche et de la capacité des usines de transformation et, suite à certaines inquiétudes soulevées quant à la concentration des entreprises à l'époque, on a mis en oeuvre cette politique de séparation des flottilles pour les bateaux de moins de 65 pieds.

That involved an ambitious expansion of corporate fishing and processing capacity, and in response to some of the concerns raised about corporate concentration at the time, the so-called fleet separation policy was implemented for vessels of less than 65 feet.


Elle fait cependant face à des défis et il existe une inquiétude quant au risque que l'Union soit confrontée à un processus de désindustrialisation.

It is, however, facing challenges and there is a real concern about the risk that the Union is facing a process of deindustrialisation.


La Commission a exprimé une certaine inquiétude quant au fait qu'une seule réunion du CSP soit prévue par an, mais le comité a décidé de maintenir ce rythme, à moins que des réunions supplémentaires s'avèrent nécessaires.

The Commission aired some worries that only one PMC meeting is organised a year, but the PMC decided to maintain this model, unless further meetings become necessary.


Comme le député le sait sans doute, en 1994, en réponse aux inquiétudes soulevées quant à la fixation des prix de l'essence, le ministre de l'Industrie a chargé le directeur des enquêtes et recherches du Bureau de la politique de concurrence d'examiner les dispositions de la Loi sur la concurrence, afin de déterminer leur efficacité à empêcher les comportements anticoncurrentiels dans l'industrie pétrolière.

As the hon. member is aware, in 1994 the Minister of Industry, in response to concerns raised about gasoline pricing, asked the director of investigation and research who heads the Competition Bureau to review the provisions of the Competition Act to determine their adequacy in dealing with anti-competitive behaviour in the petroleum industry.


w